"يرغب في الموافقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • desea acceder
        
    • desea aprobar
        
    El orador dice que entiende que la Conferencia desea acceder a esa solicitud. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    El orador dice que entiende que la Conferencia desea acceder a esa solicitud. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    El Presidente dice que entiende que la Mesa desea acceder a la petición. UN وأضاف أنه يعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar esta propuesta. UN وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح.
    Si bien en este caso no se aplica el artículo 43 del reglamento, considerará que la Mesa desea acceder a la solicitud. UN واعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على الطلب.
    Si bien en este caso no se aplica el artículo 43 del reglamento, considerará que la Mesa desea acceder a la solicitud. UN واعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على الطلب.
    Si bien en este caso no se aplica el artículo 43 del reglamento, considerará que la Mesa desea acceder a la solicitud. UN واعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على الطلب.
    En caso de no plantearse objeciones, considerará que la Mesa desea acceder a los pedidos. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على تلك الطلبات.
    Entiende que la Mesa desea acceder a las solicitudes. UN وقال إنه يفهم أن المكتب يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Entiende que la conferencia desea acceder a estas solicitudes. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Entiende que la conferencia desea acceder a estas solicitudes. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    4. El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el informe del Coordinador. UN 4- الرئيس قال إنه إن لم ير اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق.
    Entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar esa versión del párrafo 2 del artículo 8, tomando nota de la reserva formulada por Etiopía. UN وأضاف أنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في الموافقة على الفقرة ٢ من المادة ٨ بتلك الصيغة، مع اﻹحاطة علما بالتحفظ الذي أبدته إثيوبيا.
    El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el párrafo 2 del artículo 10. UN ٤١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في الموافقة على الفقرة ٢ من المادة ١٠ رهن الاستشارة.
    De no haber objeciones, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar esas candidaturas. UN 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين.
    De no haber objeciones, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar esas candidaturas. UN 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين.
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones relativas a la composición de la Mesa y la distribución de puestos que allí figura? UN لعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات المتعلقة بتكوين المكتب وتوزيع المهام، على النحو الوارد فيها.
    Cree entender que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el párrafo 23 del informe publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.13/2. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 23 من التقرير الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.13/2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more