| El orador dice que entiende que la Conferencia desea acceder a esa solicitud. | UN | وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
| El orador dice que entiende que la Conferencia desea acceder a esa solicitud. | UN | وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
| El Presidente dice que entiende que la Mesa desea acceder a la petición. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على هذا الطلب. |
| Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. | UN | وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002. |
| Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. | UN | وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002. |
| De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar esta propuesta. | UN | وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح. |
| Si bien en este caso no se aplica el artículo 43 del reglamento, considerará que la Mesa desea acceder a la solicitud. | UN | واعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على الطلب. |
| Si bien en este caso no se aplica el artículo 43 del reglamento, considerará que la Mesa desea acceder a la solicitud. | UN | واعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على الطلب. |
| Si bien en este caso no se aplica el artículo 43 del reglamento, considerará que la Mesa desea acceder a la solicitud. | UN | واعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على الطلب. |
| En caso de no plantearse objeciones, considerará que la Mesa desea acceder a los pedidos. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على تلك الطلبات. |
| Entiende que la Mesa desea acceder a las solicitudes. | UN | وقال إنه يفهم أن المكتب يرغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
| Entiende que la conferencia desea acceder a estas solicitudes. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
| Entiende que la conferencia desea acceder a estas solicitudes. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
| 4. El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el informe del Coordinador. | UN | 4- الرئيس قال إنه إن لم ير اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق. |
| Entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar esa versión del párrafo 2 del artículo 8, tomando nota de la reserva formulada por Etiopía. | UN | وأضاف أنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في الموافقة على الفقرة ٢ من المادة ٨ بتلك الصيغة، مع اﻹحاطة علما بالتحفظ الذي أبدته إثيوبيا. |
| El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el párrafo 2 del artículo 10. | UN | ٤١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في الموافقة على الفقرة ٢ من المادة ١٠ رهن الاستشارة. |
| De no haber objeciones, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar esas candidaturas. | UN | 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين. |
| De no haber objeciones, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar esas candidaturas. | UN | 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين. |
| Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones relativas a la composición de la Mesa y la distribución de puestos que allí figura? | UN | لعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات المتعلقة بتكوين المكتب وتوزيع المهام، على النحو الوارد فيها. |
| Cree entender que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el párrafo 23 del informe publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.13/2. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 23 من التقرير الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.13/2. |