Cuatro tipos bailando sobre cintas de correr sin cortes, sólo una cámara fija. | TED | أربع أشخاص يرقصون على آلالات المشي بدون تقطيع، فقط كاميرا ثابتة |
Tres de mis primos están bailando en el Teatro Bolshoi en Moscú. | Open Subtitles | ثلاثة من أبناء عمي يرقصون في مسرح بولشوي في موسكو |
bailan y nos alegran Nunca se quejan | Open Subtitles | يرقصون ويجلبون الحلقة السعيدة أبدا عناية |
bailan una danza extraña y tenemos que escucharlos cantar. | TED | يرقصون رقصات غريبة ويفرضون غناءهم على الجميع. |
No soporto ver a esos tipos bailar contigo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمّـل عندمـا أرى هؤلاء الرجـال وهم يرقصون معكِ |
Cuando te vi entrar, todos bailaban y se dejaban relajar, y tú pensabas: | Open Subtitles | حين رأيتك تدخل إلى هنا كان الجميع يرقصون ويطلقون العنان لأنفسهم |
En la parte del mundo de donde procedemos las mujeres estarían ululando y los hombres bailando y cantando alabanzas para celebrar y conmemorar un día histórico como éste. | UN | في الجزء الخاص بنا من العالم، النساء يزغردن والرجال يرقصون ويغنون أغاني المدح وهم يحتفلون بيوم تاريخي مثل هذا. |
Mirar a la audiencia y ver a miembros sordos y con sordera, toda esa gente bailando e improvisando y sintiéndose incluidos en esa experiencia musical. | TED | ورؤية الصم والأعضاء الذين يعانون من ضعف السمع، كل هؤلاء الناس يرقصون ويستمتعون، أن يشعر أنه مُنضم في تلك التجربة الموسيقية |
Es irreal, toda esta gente bailando. | Open Subtitles | هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. |
No lo sé, quizás todavía estén bailando. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم مازالوا يرقصون بعيداً |
- ¿Qué esperabas? , 60 personas bailando... en el césped, echándose cocaína? | Open Subtitles | هل تريد أن ترى 60 شخصاً يرقصون على العشب؟ |
bailando en ropa interior. Qué degradante. | Open Subtitles | يرقصون بملابسهم الداخلية ، هذا مهين جداً |
Tenemos bailarines parkour que bailan en los escombros de sus casas. | TED | لدينا راقصو الباركور الذين يرقصون تحت حطام منازلهم. |
Cantan por amor, bailan por amor, componen poemas e historias acerca del amor. | TED | يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب. |
¿Cuántas personas alrededor del mundo bailan con euforia en este preciso momento? | TED | كم من الناس في جميع أنحاء العالم يرقصون بابتهاج في هذه اللحظة بالذات؟ |
Los niños bailan todo el tiempo cuando se les permite, todos lo hacemos. | TED | الأطفال يرقصون طوال الوقت إذا سمح لهم، جميعنا نفعل. |
Así, durante 20 minutos cada día, ordenaba bailar a la tripulación. | Open Subtitles | لذا لـ20 دقيقة من كُل يوم أقوم بجمع الطقام و أجعلهم يرقصون. |
Así podrás ver bailar a tus amigas de enfrente. | Open Subtitles | ستكونين قادرة على رؤية . أصدقائك وهم يرقصون |
"Que los traigan... que los aten, y a bailar". | Open Subtitles | الحاكم: أقول أحضرهم وأحررهم وأدعهم يرقصون الروك أند رول |
CNN decía que los palestinos bailaban en las calles | TED | سي ان ان تقول ان الفلسطينيين كانوا يرقصون في الشوارع |
Bueno, todo el mundo o baila o bebe, y beber no es una opción. | Open Subtitles | كل الموجودين أما يرقصون أو يشربون و الشرب ليس من خياراتي. ♪ |
Ellos probablemente salgan y bailen alrededor de un mastil rezandole a un repollo o algo asi en realidad, Jimbo soy una gran fanática del Futbol | Open Subtitles | في الغالب يكونون يرقصون على العامود يصلون للملفوف او شيء اخر في الواقع يا جامبو |
Fuera, la gente se divertía, bailaba, hacía el amor. | Open Subtitles | بينما هناك ينعم الناس بالمرح يرقصون و يتضاجعون |
- Mis padres eran bailarines Y montaron este sitio para gente como ellos. | Open Subtitles | كان والدايّ يرقصون فيما مضى. وأنشأو هذا المكان لأشخاص يرقصوا مثلهم. |
Cuando las ves con una llama o una luz en movimiento, se puede imaginar gente danzando con sus sombras | Open Subtitles | عندما تنظر إلى الشعلة مع الضوء المتحرك يمكنك تخيل الناس يرقصون مع الظلال |
Muchos chicos hacen ballet, ¿sabes? | Open Subtitles | الكثير من الأولاد يرقصون الباليه ، هل تعلم ؟ |
Cuando ellos danzan, no es por placer, es para someterse a algo. | Open Subtitles | عندما يرقصون فليس لمجرد المتعة من ذلك إنها لطاعة شيء |
Tocábamos para hacer que bailaran, porque si bailas, no estás muerto. | Open Subtitles | وحتى ينسون من أين جاؤوا؟ ومن هم؟ كنا نعزف حتى نجعلهم يرقصون لانك عندما ترفص فانك لا يمكن أن تموت |