El estaba pateando una columna con sus malditas piernas. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يركل احدي هؤلاء بقدميه اللعينتين |
No se lo está pateando, pero algo le está haciendo. | Open Subtitles | أنه لا يركل مؤخَرته لكنه بالتأكيد يفعل شيئاً ما |
Tú conoces esas películas... con ese chino que está siempre pateando y gritando todo el tiempo... | Open Subtitles | مع ذلك الرجل الصيني الذي يركل و يصرخ دائماً. |
Era la única chica en el equipo de fútbol en la secundaria y Ben no podía patear la bola en línea recta cuando ella estaba a su alrededor. | Open Subtitles | كانت الفتاة الوحيدة في فريقه بالمدرسة الإ عدادية بن لم يكن يستطيع أن يركل كرة بخط مستقيم |
¡Y patear la lata tan fuerte que le entre por un oído y le salga por el otro! | Open Subtitles | ثم يركل العلبة بقوه فتدخل من أذنه وتخرج من الأخرى |
Y ahora me preguntan si no di demasiadas patadas... y saludé demasiadas veces. | Open Subtitles | والآن تسألوني لماذا .. ..يركل هذا الرجل كثيراً و يحيي كثيراً.. |
Mark Avery patea y agarra la pelota con la nuca. | Open Subtitles | يركل مارك إفرى الكره عاليا و أمسكها بمؤخرة رقيته |
Cada vez que la da una patada se cree que está en un estadio. | Open Subtitles | هو دائماً يركل هذا الشئ وأخى يعتقد أنه كان عظيم فى هذا المجال هذا بعض من الخيال |
Y segundo, estas mimosas están pateando mi trasero moreno. | Open Subtitles | والثانية, هذا المشروب يركل مؤخرتي البنية الصغيرة |
Ahora mismo, el bebé está doblando su peso y su calcáneo está pateando mi bazo. | Open Subtitles | حالياً وزن الطفل يتضاعف و كعب رجلها حالياً يركل طحالي, كيف أحوالكَ؟ |
Ese bebé estúpido estuvo pateando y pateando, y se estrelló contra todas las drogas dentro de su estómago. | Open Subtitles | ذلك الطفل الغبي ظلّ يركل ويركل، وسحق كل المخدرات في داخل أحشائها. |
Cuando me iba, y montaba mi caballo... noté que el caballo estaba pateando algo en la tierra. | Open Subtitles | عندما كنت مسافراً و ممتطياً حصاني لاحظت أن الحصان كان يركل شيئاً في التراب |
Está pateando tanto. ¿Quieres sentirlas? ¡No! | Open Subtitles | إنه يركل كثيراً أتودين الشعور؟ |
Sí, porque me hice cargo de ese tipo que te estaba pateando el trasero y te hice ver débil. | Open Subtitles | نعم لأنني توليت امر ذلك الرجل الذي كان يركل مؤخرتك و جعلتك تبدو ضعيفاً |
De repente, este tipo empezó a patear el auto, golpeando el capó, gritando e insultándonos, diciendo: | Open Subtitles | فجأة رأيت هذا الشاب يركل السيارة ويضرب على مقدمتها ،ويصرخ ويسبنا، قائلاً |
Justo cuando entré por la puerta, el bebé empezó a patear como loco, como si estuviera intentado arañar para salir fuera. | Open Subtitles | في اللحظة التي مررت بها بالباب بدأ الطفل يركل بجنون و كأنه يحاول أن يخرج مني |
Es cierto, empezó a patear y a morder, y ese caballo domado se volvió loco. | Open Subtitles | صحيح، لقد بدأ يركل ويعض و ترويض ذلك الحصان المجنون |
Ves, solamente los muñequitos deben dar las patadas. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يركل الكرة سوى اللاعبين الصغار |
Y agacharme tantas veces de forma gratuita me marea porque llevo dentro a su pequeña roedora, que parece que me da patadas en la barriga... cada cinco segundos. | Open Subtitles | وكل هذه الانحناءات الكثيرة الى الاسفل تجعلني اصاب بالدوار لانني احمل صغيرها القارض والذي يركل معدتي |
¡Señor Futuro-Papá! Si dices "Aal Izz Well", él patea. Él pateo. | Open Subtitles | إنه يركل عندما تقولين كل شيء على ما يرام |
Esta cosa me patea la vejiga como si le debiera dinero. | Open Subtitles | هذا الشيء يركل مثانتي و كأنها تدين له المال |
Bien, el primero que mencione esa maldita estrella recibirá una patada en el trasero. | Open Subtitles | حسناً، أول شخص منكم يقوم بذكر تلك النجوم البغيظه سوف يركل على مؤخرته. هل هذا واضح؟ |