"يرميتش" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jeremić
        
    • Jeremic
        
    El Sr. Jeremić también dijo que no era el tamaño de un Estado, sino sus ideas, iniciativas y dinamismo, lo que determinaba su importancia en el sistema internacional. UN ومضى يرميتش قائلا إن ما يحدد أهمية الدول في المنظومة الدولية ليس حجمها، بل أفكارها ومبادراتها وديناميتها.
    Sr. Jeremić (Serbia) (habla en inglés): En respuesta a la declaración formulada hoy por el Primer Ministro de Albania, quisiera decir lo siguiente. UN السيد يرميتش (صربيا) (تكلم بالانكليزية): ردا على البيان الذي أدلى به اليوم رئيس وزراء ألبانيا، أود أن أذكر ما يلي.
    El Sr. Jeremić se hizo eco de esa opinión y señaló que los problemas concretos de los Estados pequeños hacían que estos valorasen la importancia de la cooperación multilateral incluyente. UN وردد السيد يرميتش هذه النقطة، حيث ذكر أن الدول الصغيرة تقدر أهمية التعاون متعدد الأطراف الشامل للجميع نظرا للتحديات الخاصة التي تواجهها.
    Sr. Jeremić (Serbia) (habla en inglés): Serbia cree que este es un gran día para este órgano y también para el derecho internacional. UN السيد يرميتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): إن صربيا تؤمن بأن هذا يوم طيب لهذه الهيئة ويوم طيب للقانون الدولي.
    Después de las consultas, el Embajador Peter Wittig, Presidente del Consejo, se reunió con el Sr. Vuk Jeremic, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN وعقب المشاورات، التقى السفير بيتر فيتيغ، رئيس المجلس، السيد فوك يرميتش وزير خارجية صربيا.
    La Misión Permanente de la República de Serbia saluda a la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitirle adjunta copia de la carta que el Sr. Vuk Jeremic, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Serbia, dirigió al Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لصربيا لدى الأمم المتحدة تحياتها للمكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه نسخه من الرسالة الموجهة إلى السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة من وزير خارجية جمهورية صربيا، السيد فوك يرميتش (انظر الضميمة).
    8. También en la misma sesión hizo una declaración el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, Sr. Vuk Jeremić (Serbia). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، فوك يرميتش (صربيا)، ببيان.
    También en la misma sesión hizo una declaración el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, Sr. Vuk Jeremić (Serbia). UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، فوك يرميتش (صربيا)، ببيان.
    Sr. Jeremić (Serbia) (habla en inglés): Es para mí un honor y un placer presentar el proyecto de resolución propuesto por la República de Serbia, que figura en el documento A/63/L.2. UN السيد فوك يرميتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني ويسرني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.2 الذي اقترحته جمهورية صربيا.
    Tras el discurso de apertura del Presidente del Consejo, formuló una declaración Vuk Jeremić (Serbia), Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 41 - وبعد البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس المجلس، أدلى ببيان فوك يرميتش (صربيا)، رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    1. El Sr. Jeremić (Serbia), Presidente de la Asamblea General, elogia a la Comisión por haber realizado su labor con eficiencia y puntualidad, y dice que en 1945, cuando se establecieron las Naciones Unidas, casi un tercio de la población mundial vivía bajo la administración colonial, mientras que en 2012 solo 16 territorios, con 2 millones de personas en total, están clasificados oficialmente como no autónomos. UN 1 - السيد يرميتش (صربيا)، رئيس الجمعية العامة: أثنى على اللجنة لمضيها قدما في عملها بطريقة فعالة ووفقا للمواعيد المقررة، وقال إن ثلث سكان العالم تقريبا كانوا في عام 1945، تاريخ تأسيس الأمم المتحدة، يعيشون تحت الحكم الاستعماري، بينما لم يعد هناك في عام 2012 سوى 16 إقليما، يبلغ عدد سكانها مليوني نسمة، مصنفة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    (Firmado) Vuk Jeremic UN (توقيع) فوك يرميتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more