"يريدنى أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiere que
        
    • quería que
        
    quiere que cubra la noticia de un incendio en lugar de esto. Open Subtitles يريدنى أن أحقق حول حريق . بدلا من هذا الموضوع
    quiere que le pregunte si puede esperar a que amanezca. Open Subtitles يريدنى أن أسألك إذا كان يإمكانك الأنتظار و الذهاب بعد شروق الشمس
    Yo también lo siento, pero no quiere que trabaje de noche. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً
    El coronel Sandauer. quiere que duerma en la suite de Tanz. Open Subtitles كولونيل سانداور ، اٍنه يريدنى أن أنام أسفل في جناح جنرال تانز
    Venía caminando a casa, preguntándole a Dios qué quería que hiciera y un tipo sale de su casa y me llama por mi nombre. Open Subtitles كنت عائدا الى البيت و أسأل الله ماذا يريدنى أن أفعل عندها خرج هذا الرجل من بيته وبدأ يناديني بالأسم
    Poe no quiere que liquide a los cerdos. Open Subtitles بو, لا يريدنى أن أتخلص من هؤلاء الخنازير
    - ¿Vives allí? - Un tipo quiere que guíe su barco. Open Subtitles لا, فقط عمل, إنه رجل يريدنى أن أبحر بقاربه
    El que me envió esta cinta quiere que la oiga morir. Open Subtitles من أرسل لى هذا الشريط فانه يريدنى أن اسمعه.
    Puedes pensar que no me respeta. pero quiere que viva aquí. Open Subtitles قد تعتقد أنه لا يكرمنى لكنه يريدنى أن أعيش هنا
    Stan quiere que me quede en casa como esposa y madre. Open Subtitles ستان يريدنى أن أبقى فى المنزل لأكون زوجة و أم
    Montrose quiere que vaya temprano con fines de seguridad. Open Subtitles مونتروز يريدنى أن أذهب مبكرا لدواعى أمنية اه
    Papá es un mal tipo, mamá pero en el fondo quiere que sea lo mejor que pueda ser. Open Subtitles إن أبى هو شخص سئ يا أمى و لكنه فى أعماقه مازال يريدنى أن أصل لأفضل ما يمكننى أن أصبح عليه
    Te juro, el diablo ni siquiera quiere que resuelva esto. Open Subtitles أقسم، أن الشيطان لا يريدنى أن أحل هذا اللغز
    - Sí. Henry quiere que haga unas pruebas de campo a algunas cosas nuevas. Open Subtitles هنرى يريدنى أن أجرى بعض الإختبارات على الأشياء الجديدة
    Mi tío quiere que toque en la fiesta para recaudar fondos. Open Subtitles يبدو وكأن عمى يريدنى أن أغنى . فى ذلك الاجتماع لجمع الداعمين له
    Es decir, si el universo quiere que encuentre el amor, sabe dónde buscar, y no tengo ninguna prisa. Open Subtitles أذا كان القدر يريدنى أن أحب؟ فأنه يعلم مكانى .. وأنا لست متعجلة
    quiere que vaya en contra de Caza, Un movimiento peligroso, Open Subtitles إنه يريدنى أن أنقلب ضد الكازا إنها حركة خطرة
    Y quiere que lo haga a través de un intermediario. Open Subtitles وهو يريدنى أن أفعلها من خلال رجل يعمل كحلقة وصل بيننا
    ¿Gibbs quiere que vaya... con mi viejo chándal sudoroso? Open Subtitles جيبز يريدنى أن أحضر و أنا مُتعرقه ومُرتديه ملابس التدريب
    quiere que vaya allí a hablar al respecto. Open Subtitles يريدنى أن أمر عليه لنتكلم بهذا الخصوص
    Bueno, dijo que no quería que fuera a verlo, pero, ¿dónde está? Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more