"يريدون التحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieren hablar
        
    • quiere hablar
        
    • querían hablar
        
    • quieran hablar
        
    quieren hablar a los medios, sin censura. Open Subtitles يريدون التحدث مباشرةً للاعلام، دون رقابة.
    Y quieren hablar de democracia al tiempo que se comportan de esa forma. UN وهم يريدون التحدث عن الديمقراطية بينما يتصرفون على هذا النحو.
    General, los reporteros quieren hablar con Ud. Open Subtitles أيها الجنرال , الصحفيين يريدون التحدث إليك
    Okay. Oye, escucha. H.R. quiere hablar conmigo. Open Subtitles اسمعي، الموارد البشرية يريدون التحدث معي.
    Los estudiantes querían hablar con el gobierno pero la policía les respondió con balas. TED والطلاب يريدون التحدث إلى الحكومة، والشرطة تجيبهم بالرصاص.
    Porque es popular, es difícil encontrar testigos que quieran hablar. Open Subtitles بسبب شهرته من الصعب إيجاد شهودٍ يريدون التحدث
    Papá. Unos policías quieren hablar contigo. Open Subtitles أبي, هناك شرطة في الخارج و يريدون التحدث إليك
    Solamente quieren hablar de su Botox, de su Tae Bo o de su Xbox. Open Subtitles كل ما يريدون التحدث عنه هو البوتوكس أو التاي بو أو الإكس بوكس
    Dicen que quieren hablar, pero no quieren hablar. Open Subtitles يقولون أنهم ريدون التحدث لكنّهم لا يريدون التحدث
    ¿Por qué de repente todos quieren hablar conmigo a solas? Open Subtitles لماذا أصبح الجميع فجأة يريدون التحدث معي ؟
    quieren hablar con los dos mañana en la escuela. Open Subtitles يريدون التحدث إلينا معاً غداً في المدرسة
    Primero tengo que llevarte a la estación para que dejes tu declaración Hay algunos federales que quieren hablar contigo Open Subtitles يجب أن أوصلك إلى المحطة بالأول هناك بعض الفيدراليين يريدون التحدث إليك.
    Los medios quieren hablar con papi sobre negocios de patrimonio, y cuando lo hagan, volveré a estar justo en la cima. Open Subtitles الإعلام يريدون التحدث مع ابيك عن الأعمال العقارية، وحينما يقومون بذلك سأعود إلى القمة
    Y luego veremos si quieren hablar con la prensa. ¿Puedo ayudaros? Open Subtitles وبعد ذلك سنرى ما اذا يريدون التحدث إلى الصحافة. أوه. هل يمكنني مساعدتك في الناس؟
    Mis amigos quieren hablar contigo sobre la chica desaparecida. Open Subtitles أصدقائي هنا يريدون التحدث إليك بخصوص الفتاة المفقودة
    Unas personas quieren hablar. Podría ser mucho dinero. Open Subtitles لديّ بعض الأشخاص يريدون التحدث بشأن شيء مهم
    quieren hablar con el que lo filmó. Open Subtitles إنهم يريدون التحدث مع الشخص الذي صور المقطع
    Sea lo que sea en lo que anden metidos está claro que no quieren hablar de ello. Open Subtitles ,مهما كان الذي يعمل عليه فهم بالتأكيد لا يريدون التحدث عنه
    ¿Por qué quieren hablar con Jimmy sobre eso? Open Subtitles حسنا, لماذا يريدون التحدث الى جيمى عن هذا؟
    Nadie quiere hablar conmigo. Cuando acabe la temporada... Open Subtitles مثل هؤلاء الناس يريدون التحدث معي .. اسمعي ، عندما ينتهى الموسم
    Cuando la gente dice que no quiere hablar significa que todo salió mal, pero tratándose de ti puedo inferir que te fue bastante bien. Open Subtitles حسنا، أعتقد عندما يقول معظم الناس انهم لا يريدون التحدث عن ذلك، وهذا يعني أنه لم يذهب بشكل جيد جدا، ولكن مع لكم،
    Él nos dijo que sólo querían hablar. Open Subtitles أنهم أخبرونا أنهم يريدون التحدث فقط
    ¿Y sorprende que quieran hablar con un tipo que fue a decirles que quizá les llegue un dinero? Open Subtitles وهل هناك أيّ مشكلة إذا يريدون التحدث مع الرجل الذي كان هناك يريهم بأن نقودهم سوف يحصلون عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more