"يريد أن يكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiere ser
        
    • quiere estar
        
    • quería ser
        
    • quieren ser
        
    • quiere tener
        
    • querría ser
        
    • quiera estar
        
    • quiere serlo
        
    • quería estar
        
    • quería tener
        
    • quiero ser
        
    • quiso ser
        
    • querría estar
        
    • desea ser
        
    • deseaba formar
        
    El pueblo de las Islas Falkland no quiere ser parte de la Argentina. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    ¿Quién quiere ser el primero en ver su reflejo en mi vientre brillante? Open Subtitles من يريد أن يكون أول من يرى التفكير في بطني لامعة؟
    Tengo un directorio y mi hijo quiere ser ejecutivo de una compañía de aluminio. Open Subtitles لدي مجلس إدارة وإبني يريد أن يكون مدير تنفيذي لـ شركة الألومينوم
    Sexy y guapa. Son dos cosas físicas. Nadie quiere estar en una sola columna. Open Subtitles مثيرة وجميلة كلتاهما بخانة المظهر لا أحد يريد أن يكون بخانة واحدة
    Nadie quiere estar sólo en el Día de San Valentín, ¿no es cierto, Sr. Teddy? Open Subtitles لا يوجد من يريد أن يكون وحيدا في يوم الفالاناتاين, صحيح ياسيد دبودوب؟
    Cualquiera que hierve un huevo quiere ser un maldito anfitrión de un show. Open Subtitles أي أحد يستطيع سلق بيضة يريد أن يكون مضيف برنامج طهي
    El tipo que todo hombre quiere ser y al que toda mujer quiere tirarse. Open Subtitles الرجل كل الرجل يريد أن يكون وكل فتاة يريد أن يمارس الجنس.
    Uno quiere ser pastor, otro quiere ser bombero y una de las chicas dice que va a ser abogada. TED أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
    Así podemos averiguar si alguien está enojado con nosotros o quiere ser nuestro amigo. TED بهذه الطريقة ندرك فيما إذا كان أحدهم غاضبًا منا أو يريد أن يكون صديقًا لنا.
    Al aceptar esta dicotomía, así sea en tono de burla, cuando intentamos acomodarlo en nuestro mundo e intentamos construir nuestra base para el mundo, estamos desbaratando el futuro pues, ¿quién quiere ser poco creativo? TED بالقبول بهذا الإنقسام، سواء كان هزلاً، عندما نحاول مواكبتها في عالمنا، ونحاول بناءها في أسسنا للعالم، فنحن نخلق فوضى في المستقبل لأنه من منا يريد أن يكون غير مبدع؟
    ¿Quién quiere ser ilógico? El talento provendría de uno de estos campos TED من يريد أن يكون غير منطقي؟ ستختفي الموهبة من كلا من هذه المجالات،
    ¡Porque le oculté que su hijo quiere ser el mediador de tus hermanos, y que te ama!" Open Subtitles حيث أخفيت عليه أن ابنه يريد أن يكون الوسيط لإخوانك و بأنه مغرم بك
    quiere ser mi mánager cuando llegue a ser un matador. Open Subtitles إنه يريد أن يكون مدير أعمالى عندما اصبح مصارعاً للثيران
    Ha tenido una idea muy divertida. quiere ser mi ayudante. Open Subtitles لديه أطرف فكرة انه يريد أن يكون خادمي الخاص
    ¿Quiero decir, quién sólo se despierta un día y, de repente, decide que ya no quiere estar casado? Open Subtitles أعني، من يستيقظ بأحد الأيام و يقرر أنه لا يريد أن يكون متزوجاً بعد الآن
    Como consecuencia, estos son lugares en dónde nadie quiere estar. TED وبالتالي ، ستكون هذه الأماكن التي لا أحد يريد أن يكون فيها.
    En este caso, el equilibrio hace una predicción muy audaz, que todo el mundo quiere estar por debajo de todos los demás, y por lo tanto juegan 0. TED في هذه الحالة، التّوازن يقوم بتنبّؤ جريء، وهو أنّ كلّ شخص يريد أن يكون أقلّ من الآخرين، لذلك سيختارون الصّفر.
    Reiteraron que el pueblo de las Islas Falkland deseaba seguir siendo británico y no quería ser parte de la Argentina. UN وأكدوا مجددا أن شعب جزر فوكلاند يريد أن يبقى شعبا بريطانيا ولا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    ¿Saben? No quieren ser descorteces con él ni sentirse culpables, así que pensé que esto ayudaría, conmigo acá sentado. TED كما تعلمون، المرء لا يريد أن يكون وقحًا ولا يريد أن يشعر بالذنب ولهذا فأظن أن هذا كافي وحيث أجلس.
    Nadie quiere tener que involucrarse en la vida personal de sus padres. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون متورط في حياة والداه الشخصية.
    Digo, ¿quién diablos querría ser dominado por una Alberta? Open Subtitles أنا أعنى,من بحق الجحيم يريد أن يكون مسيطر عن طريق ألبرتا؟
    Quizás quiera estar a solas. ¿Para qué? Open Subtitles . يريد أن يكون بمفرده,على مأظن
    Es posible, alguien que quiere reconocimiento de algún tipo o que no es matemático y quiere serlo. Open Subtitles ممكن ، شخص يسعى لتقدير من نوع ما أو شخص ليس رياضياً و لكنه يريد أن يكون
    Puesto que vivís aquí en el Castillo de Suwa él quería estar cerca de vos, para ayudaros. Open Subtitles منذ كنت تعيش هنا في قلعة الصوة ، كان يريد أن يكون بالقرب منك لمساعدتك.
    Estaba bien, si él quería tener un secreto mientras lo compartiera con nosotros. Open Subtitles لا بأس إذا كان يريد أن يكون له سرّ, طالما أنّه يطلعنا عليهِ.
    No quiero ser una masa mantenida en vida con un montón de guarradas. Open Subtitles - أطلق النار من يريد أن يكون شخص ثقيل طريح الفراش؟
    Él quiso ser sensual, pero no sabía. Open Subtitles إنه يريد أن يكون مثيراً، إلا أنه لا يعرف كيف
    ¿Quién querría estar cerca de usted de todos modos? Es demasiado sexy. Open Subtitles صحيح ، من يريد أن يكون بقربك على كل حال أنتٍ مثيرة جداً
    Especialmente si Vd. es también una chica que desea ser una estrella. Open Subtitles وخاصة إذا كنت فتاة أيضا يريد أن يكون النجم الاختراق.
    Reiteraron que el pueblo de las Islas Falkland no deseaba formar parte de la Argentina. UN وقد كرروا القول بأن شعب جزر فولكلاند لا يريد أن يكون جزءا من اﻷرجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more