"يريد الناس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la gente quiere
        
    • que las personas quieren
        
    • quiere que
        
    • que la gente
        
    la gente quiere saber de sus médicos primero para luego hacer una selección informada. TED يريد الناس أن يعرفوا عن أطباءهم أولًا لكي يستطيعوا الاختيار عن معرفة.
    Es lo que la gente quiere oír de ti. Hablar de béisbol. Open Subtitles في داخلك بيسبول بالكامل لهذا يريد الناس سماع البيسبول منك
    ¿La gente quiere que le aconseje un agente inmobiliario que dirige, o que sigue? Open Subtitles هل يريد الناس مشورتهم العقارية من شخص يقود أم من شخص يتبع؟
    En especial, qué medidas podemos adoptar para limitar el número de armas existente y establecer decididamente una tendencia inevitable a la baja. Esto es lo que la gente quiere saber. UN وعلى وجه الخصوص، ما هي الخطوات التي نستطيع اتخاذها من أجل وضع حد أقصى لعدد الأسلحة الموجودة وجعله يتناقص حتما؟ وذلك ما يريد الناس معرفته.
    la gente quiere saber lo que vimos, lo que sentí. TED يريد الناس معرفة ما رأينا، وما شعرت به.
    Otras veces, la gente quiere ver películas de contenido profundo. TED في أوقات أخرى يريد الناس مشاهدة أفلام قوية.
    ¿Cómo conviertes un parque en un lugar donde la gente quiere estar? TED كيف يمكنك تحويل متنزه إلى مكان يريد الناس أن يتواجدوا فيه؟
    El otoño pasado, llevé a cabo un estudio para descubrir qué es lo que la gente quiere saber del servicio médico. TED الخريف الماضي، أجريت بحثًا لكي استنتج ماذا يريد الناس معرفته عن رعايتهم الصحية.
    Constantemente, la gente quiere ayudar, ¿no? TED على الدوام، يريد الناس أن يقدموا لك النصح، صحيح؟
    ". Lección 3: la gente quiere hacer un trabajo que signifique algo. TED الدرس الثالث: يريد الناس القيام بعمل ذي أهمية.
    la gente quiere un trabajo que importe, flexibilidad, apoyo, aprecio, quieren un mejor café. TED يريد الناس القيام بعمل مهم، ويريدون المرونة، ويريدون الدعم والتقدير، ويريدون قهوة أفضل.
    Lo más molesto del mundo es cuando la gente quiere tocar la obra de arte. TED أكثر شئ يضايقني في العالم حينما يريد الناس لمس العمل الفني
    Así que la pregunta final es ¿por qué la gente quiere enamorarse cuando puede ser tan corto y devastadoramente doloroso? Open Subtitles لذا فالسؤال النهائى هو لماذا يريد الناس الوقوع فى الحب عندما يدوم لهذه الفتره القصيره وبهذا الألم المدمر
    la gente quiere un sueño. Lo imposible. Cuanto más inalcanzable, más atractivo. Open Subtitles يريد الناس الحلم ، الذى لا يمكن أن يأخذوه والأكثر إستحاله لأخذه يكون جذاب أكثر
    Solamente hiciste su despedida más agradable... pero ¿por qué la gente quiere morir escuchando mi canción? Open Subtitles كل ما فعلته هو أن جعلت وداعهم للحياة أكثر بهجة ولكن لماذا يريد الناس أن يموتوا عند استماعهم لأغنيتي ؟
    Mira eso. la gente quiere venir a nuestro país. Open Subtitles أنظروا إلى هذا يريد الناس أن يأتوا إلى بلدنا
    Creo que la gente quiere que les gustes, pero se lo haces muy difícil. Open Subtitles يريد الناس أن يحبوك يا مات لكنك صعبت الأمر
    Pero ahora solo crío las partes que la gente quiere comer. Open Subtitles اعتدت على استنساخ كل الدجاجة والآن انا انمي فقط الاجزاء التي يريد الناس تناولها
    la gente quiere entrar a internet y ver sus amigos. Open Subtitles يريد الناس الدخول إلى الإنترنت والإطلاع على أحوال أصدقائهم
    Señor Presidente, hay muchas situaciones en que las personas quieren regresar a sus hogares pero tienen miedo de hacerlo. UN في حالات كثيرة يريد الناس العودة إلى الوطن لكنهم يخشون القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more