| Me destituirían y nadie quiere eso. | Open Subtitles | سيتم التصويت لخروجي من المكتب و لا أعتقد بأن أحداً يريد ذلك |
| También puede patear a la mierda a JP, ¿Quién no quiere eso? | Open Subtitles | ربما يضرب جى بى ايضا؟ من لا يريد ذلك ؟ |
| Y parte de ti así lo quiere. No solo para acabar el miedo y la incertidumbre sino porque estás un poco enamorada de ella. | Open Subtitles | وجزء منك يريد ذلك ليس فقط لوقف الخوف والشك |
| ¿Que tarado querría eso? | Open Subtitles | أي أحمق يريد ذلك |
| Y quiere ese reconocimiento. Quiere que todos sepan lo que te hizo. | Open Subtitles | وهو يريد ذلك الإهتمام يريد أن يعلم الجميع ما فعله بك |
| Si el caso explota, tú eres la que saldrá herida, y ninguno de nosotros quiere eso. | Open Subtitles | لو هذه القضية انفجرت، أنتِ الوحيدة التي سوف تتعرض لإذى، و لا أحد مننا يريد ذلك. |
| Y ninguno de nosotros quiere eso. | TED | ولا أحد منا يريد ذلك. |
| También mi usuario quiere eso. | Open Subtitles | والمستخدم الخاص بي يريد ذلك أيضاً |
| Creo que ninguno de nosotros quiere eso. | Open Subtitles | لا أظن أيّا منا يريد ذلك |
| - y nadie quiere eso, ¿verdad? - Sí, tienes razón. | Open Subtitles | و لا أحد يريد ذلك, حسناً - أجل, أنت محق - |
| Creo que ninguno de nosotros quiere eso. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن كلانا يريد ذلك |
| Eso será si lo quiere, ni siquiera hay aumento de salario. | Open Subtitles | إذا كان يريد ذلك , إنها لا تأتي مع إرتفاع المرتب |
| Y por mucho que odie entregarlo, hay otra familia que sí lo quiere. | Open Subtitles | كما كنت أكره أن تتنازل عنه، هناك عائلة أخرى أن يريد ذلك. |
| Oiga, nadie lo quiere, pero él tiene razón. | Open Subtitles | ،أنظري، لا أحد منا يريد ذلك حسناً، لكنه محق |
| Realmente haz que piensas Prescott ¿querría eso? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين ان ( بريسكوت ) سوف يريد ذلك ؟ |
| Porter no querría eso. | Open Subtitles | بورتر لن يريد ذلك |
| David, nadie quiere ese brazalete. | Open Subtitles | يا ديفيد لا أحد يريد ذلك السوار ذلك السوار بشع |
| Por favor. Nadie quiere esto, pero tiene que hacerse. | Open Subtitles | من فضلك، لا أحد يريد ذلك ولكن يجب علينا القيام بذلك |
| Para el hombre que no tiene nada que esconder, pero aún así quiere hacerlo. | Open Subtitles | للرجل الذي ليس عليه إخفاء شيء لكنه يريد ذلك |
| Es mi mente que lo desea tanto que creo que realmente está ahí. | Open Subtitles | وليس شبحه، إنه ذهني الذي يريد ذلك بشكل كبير، أعتقد أنه حقاً هناك |
| No. Recuerdo que lo discutieron en la casa, pero no quiso. | Open Subtitles | لا,أنا أتذكر حديثاً فى المنزل و قد بدا لا يريد ذلك |
| Toda mi vida he intentado ponerla en un libro y este amigo la quiere en una sola frase. | Open Subtitles | كل حياتي حاولت وضعها في كتاب واحد وهذا زميل يريد ذلك في جملة واحدة |
| No creo que quiera eso tampoco. | Open Subtitles | -لا أظنه يريد ذلك أيضاً |
| No. Creo que ambos sabemos que él no hubiera querido eso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كُلانا يعلم انهُ لم يكُن يريد ذلك |
| Hey que queria ese tipo con vos en el boliche? | Open Subtitles | ماذا كان يريد ذلك الشخص في النادي منكِ؟ |
| Te mereces ser feliz y April quiere que lo seas. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدا وأبريل يريد ذلك لك. |
| No hay más oradores en mi lista. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | ليس لدي متكلمون آخرون على القائمة. فهل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |