"يزعجنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • me molesta
        
    • preocupa
        
    • molestarme
        
    • molestando
        
    • molestándome
        
    • inquieta
        
    Quiero decir, Dios, eso sobre los animales realmente me molesta, pero que me ignores, porque soy la hija del medio. Open Subtitles أنا أعنى ، يا إلهى ، ذلك الشئ بخصوص الحيوانات حقاً يزعجنى ولكنك تتجهالنى لأننى الطفلة الوسطى
    Nada me molesta más que los problemas que ya tenía resueltos vuelvan a serlo. Open Subtitles لا شىء يزعجنى أكثر من المشكلات حللتها بالفعل ثم عادت الى ثانية.
    No me molesta en absoluto. Puedes decir lo que quieras. Open Subtitles . إن هذا لا يزعجنى مطلقاً . يمكنك أن تقول ما تريد
    Llegaremos. No me preocupa llegar. Open Subtitles سوف نصل الى هناك ان عدم الوصول الى هناك هو ما يزعجنى
    ¿ Sabes qué? Nada puede molestarme hoy. Nada. Open Subtitles اتعرفى ماذا لا شىء يمكنه ان يزعجنى اليوم لا شىء
    Michael ha estado atrás de mi toda la noche. Me está molestando. Open Subtitles مايكل إلتصق بى طيلة الليلة إنه يزعجنى
    Bueno, claramente, no esta jodidamente muerto, porque está sentado aquí, todavía molestándome... Open Subtitles حسنا, واضح, انه لم يموت, لانه مازل يجلس هنا, ومازال يزعجنى.
    Pero también era un adolescente impulsivo, que es lo que me inquieta de este sudes. Open Subtitles لكنه ايضا كان مراهق متهور و هو ما يزعجنى بشأن هذا المجرم
    Como un músico, también me molesta que nunca te afeites las piernas. Open Subtitles و كمسيقار يزعجنى ايضا انكى لم تحلقى رجلك
    me molesta que haya una mujer andando por ahí diciendo que soy malo en la cama. Open Subtitles ما يزعجنى ان هناك أمرأة ما تتجول فى الخارج و تقول اننى سىء فى الفراش
    A mí no me molesta, pero no es apropiado. Open Subtitles والذى لا يزعجنى على حسب تقديرى الشخصى لمعايير العرى
    Pero lo que me molesta es que mi invitado... que comparte mi comida... comparte mi salario... bebe mi leche... pero guarda la mantequilla para su propia tostada. Open Subtitles ولكن ما يزعجنى ضيف منزلى الذى يشاركنى طعامى ويشاركنى راتبى
    Estoy tan relajado que su nombre ni siquiera me molesta. ¿El tuyo o el mío? Los dos. - ¿Hola? Open Subtitles انا مرتاح تماماً, حتى ان اسمة لا يزعجنى هل هذا انت ام انا ؟ ذلك كان نحن الاثنين
    De hecho a mi no me molesta verte con Melissa Lynn, esa judas traidora. Open Subtitles بالطبع لا يزعجنى رؤيتك مع مليسا لين تلك الخائنه
    Hasta me molesta en el consultorio. Es ridículo. Open Subtitles - حتى انه يزعجنى فى المكتب ان هذا شئ مضحك
    Por qué me molesta tanto el divorcio? Open Subtitles لماذا الطلاق يزعجنى بهذا الحجم
    Todavía no se nada de mi madre; no me preocupa, pero ya pasaron dos días... Open Subtitles اننى لم اسمع من امي ، ليس ان هذا يزعجنى ولكن قد مضى يومين
    Pero esta otra parte me preocupa. Open Subtitles . لكن هناك ذلك الشئ الآخر الذى يزعجنى قليلاً
    Ustedes son irreflexivos, al grado de molestarme. Open Subtitles انتما متهوران لدرجه ان ذلك يزعجنى
    Dejame decirte algo. Esto me estuvo molestando. Open Subtitles دعنى أخبرك بشىء هذا يزعجنى من مدة
    Y gracias a Dios no hay una pequeña voz en mi cabeza molestándome. Open Subtitles والحمد لله مفيش صوت فى دماغى يزعجنى
    Charles y Theresa, Bella y Jacob, bien sure, Jacob me inquieta. Open Subtitles تشارلز و تيريزا بيلا و جيكوب -جيكوب هو الذى يزعجنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more