| Quiero decir, Dios, eso sobre los animales realmente me molesta, pero que me ignores, porque soy la hija del medio. | Open Subtitles | أنا أعنى ، يا إلهى ، ذلك الشئ بخصوص الحيوانات حقاً يزعجنى ولكنك تتجهالنى لأننى الطفلة الوسطى |
| Nada me molesta más que los problemas que ya tenía resueltos vuelvan a serlo. | Open Subtitles | لا شىء يزعجنى أكثر من المشكلات حللتها بالفعل ثم عادت الى ثانية. |
| No me molesta en absoluto. Puedes decir lo que quieras. | Open Subtitles | . إن هذا لا يزعجنى مطلقاً . يمكنك أن تقول ما تريد |
| Llegaremos. No me preocupa llegar. | Open Subtitles | سوف نصل الى هناك ان عدم الوصول الى هناك هو ما يزعجنى |
| ¿ Sabes qué? Nada puede molestarme hoy. Nada. | Open Subtitles | اتعرفى ماذا لا شىء يمكنه ان يزعجنى اليوم لا شىء |
| Michael ha estado atrás de mi toda la noche. Me está molestando. | Open Subtitles | مايكل إلتصق بى طيلة الليلة إنه يزعجنى |
| Bueno, claramente, no esta jodidamente muerto, porque está sentado aquí, todavía molestándome... | Open Subtitles | حسنا, واضح, انه لم يموت, لانه مازل يجلس هنا, ومازال يزعجنى. |
| Pero también era un adolescente impulsivo, que es lo que me inquieta de este sudes. | Open Subtitles | لكنه ايضا كان مراهق متهور و هو ما يزعجنى بشأن هذا المجرم |
| Como un músico, también me molesta que nunca te afeites las piernas. | Open Subtitles | و كمسيقار يزعجنى ايضا انكى لم تحلقى رجلك |
| me molesta que haya una mujer andando por ahí diciendo que soy malo en la cama. | Open Subtitles | ما يزعجنى ان هناك أمرأة ما تتجول فى الخارج و تقول اننى سىء فى الفراش |
| A mí no me molesta, pero no es apropiado. | Open Subtitles | والذى لا يزعجنى على حسب تقديرى الشخصى لمعايير العرى |
| Pero lo que me molesta es que mi invitado... que comparte mi comida... comparte mi salario... bebe mi leche... pero guarda la mantequilla para su propia tostada. | Open Subtitles | ولكن ما يزعجنى ضيف منزلى الذى يشاركنى طعامى ويشاركنى راتبى |
| Estoy tan relajado que su nombre ni siquiera me molesta. ¿El tuyo o el mío? Los dos. - ¿Hola? | Open Subtitles | انا مرتاح تماماً, حتى ان اسمة لا يزعجنى هل هذا انت ام انا ؟ ذلك كان نحن الاثنين |
| De hecho a mi no me molesta verte con Melissa Lynn, esa judas traidora. | Open Subtitles | بالطبع لا يزعجنى رؤيتك مع مليسا لين تلك الخائنه |
| Hasta me molesta en el consultorio. Es ridículo. | Open Subtitles | - حتى انه يزعجنى فى المكتب ان هذا شئ مضحك |
| Por qué me molesta tanto el divorcio? | Open Subtitles | لماذا الطلاق يزعجنى بهذا الحجم |
| Todavía no se nada de mi madre; no me preocupa, pero ya pasaron dos días... | Open Subtitles | اننى لم اسمع من امي ، ليس ان هذا يزعجنى ولكن قد مضى يومين |
| Pero esta otra parte me preocupa. | Open Subtitles | . لكن هناك ذلك الشئ الآخر الذى يزعجنى قليلاً |
| Ustedes son irreflexivos, al grado de molestarme. | Open Subtitles | انتما متهوران لدرجه ان ذلك يزعجنى |
| Dejame decirte algo. Esto me estuvo molestando. | Open Subtitles | دعنى أخبرك بشىء هذا يزعجنى من مدة |
| Y gracias a Dios no hay una pequeña voz en mi cabeza molestándome. | Open Subtitles | والحمد لله مفيش صوت فى دماغى يزعجنى |
| Charles y Theresa, Bella y Jacob, bien sure, Jacob me inquieta. | Open Subtitles | تشارلز و تيريزا بيلا و جيكوب -جيكوب هو الذى يزعجنى |