"يساعدك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ayudarte
        
    • ayuda
        
    • ayudará
        
    • ayudar
        
    • ayude
        
    • ayudaría
        
    • ayudando
        
    • ayudarle
        
    • ayudarlo
        
    • ayudó
        
    • ayudara
        
    • ayudándote
        
    • servirá
        
    • ayudarla
        
    • que te
        
    Escucha, Holden, la Dra. Warren me dijo que podría ayudarte hablar con alguien. Open Subtitles اسمع هولدن دكتور وارين قال ربما يساعدك لتتكلم مع شخص ما
    Pero él quiere ayudarte. - ¿Quién? - Le dije que no entenderías. Open Subtitles لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم
    En realidad nos tocan para activar la memoria muscular. Y eso nos ayuda a entender TED فهو يقوم بلمسك فعلياً لكي ينطبع الأمر في ذاكرتك. وهذا يساعدك على فهم
    ¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles أتقسمين أن ما ستقولينه هو الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة حتى يساعدك الله؟
    No sólo te ayudará a encontrar definitivamente a tu hermano, esto es enorme. Open Subtitles ، هذا لن يساعدك فحسب . . هذا هذا أمر ضخم
    La segunda razón por la que la multitarea funciona es que aprender a hacer una cosa bien a menudo nos puede ayudar a hacer otra cosa. TED ‫السبب الثاني وراء كون تعدد المهام ناجعًا‬ ‫هو أن تعلم إتقان شيء ما،‬ ‫يمكن أن يساعدك في الغالب على إنجاز شيء آخر‬
    Si es la Gloria lo que buscas, guardando el libro, que Dios te ayude. Open Subtitles , إذا كان من المجد إبقاء سجل الحسابات . إذن الله يساعدك
    Quizàs usted deberia ir a Patty por ayuda si usted piensa que eso puede ayudarte a mantener tu familia junta. Open Subtitles ربّما يجدرُ بك أن تطلب العون من باتي اذا جعلكَ هذا تظنّ أنه قد يساعدك بجمع عائلتك
    ¿De verdad crees que beber va a ayudarte a superar la ruptura? Open Subtitles هل تظن حقا أن الشرب سوف يساعدك على تخطي علاقتك؟
    Es sólo que, cuando te sientes un poco perdido... este lugar puede ayudarte. Open Subtitles فقط، عندما تشعر بأنك ضائع قليلا، هذا المكان يستطيع أن يساعدك.
    No, leí en Internet que la quimio hace que te deshidrates, y lo único que ayuda, son las paletas de hielo. Open Subtitles لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم
    - Todo lo que digo es que, si ser mexicana ayuda esta vez, entonces bien. Open Subtitles كل ما اقوله اذا كان كونك مكسيكية يساعدك في هذا الوقت.. فهذا جيد
    Pero tarde o temprano... encontrarás algo... que te ayudará a salir de la cama. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا سوف تجد شيئا يساعدك على الخروج من السرير
    Decirle a ella o al comité cómo conseguí mi hígado no te ayudará ni a ti ni a este gobierno. Open Subtitles إخبارك لتلك اللجنة أو لها كيف حصلت على الكبد لن يساعد هذه الإدارة أو يساعدك في شيء
    Hay muchos datos así que tener una idea clara te ayudará a determinar lo relevante. TED يوجد الكثير منها هنا، لذلك تحديد فكرة لسؤالك سوف يساعدك في تحديد المفيدة منها.
    ¿Así que un sacerdote te puede ayudar en el camino de alcanzar a Dios? Open Subtitles لذا فهل الكاهن يقف حائلاً أم أنه يساعدك في الوصول إلى الرب؟
    ¿Conoces a alguien que te vaya a ayudar a asentarte y a conseguir audiciones? Open Subtitles اذن انت تعرفين شخصاً سوف يساعدك في الاستقرار وايجاد مكان الاختبار ؟
    Y si te encuentras con toda una banda, encontrarás quien te ayude? . Open Subtitles ذلك الشخص يمكن أن تكون له عصابة سيجدونك ولن يساعدك أحد
    Bueno, entonces deja que el Glee Club te ayude a llegar allí. Open Subtitles حسناً إذاً دعي نادي الغناء يساعدك على الوصول إلى هناك.
    Pensé que este dinero te ayudaría a hacer algún bien en el mundo... Open Subtitles وفكّرت أن هذا المال قد يساعدك لتسهم ببعض الخير إلى العالم.
    Sé que tiene debilidad por el muchacho porque ha demostrado tener cerebro y le está ayudando con ese artilugio pero el tipo es un criminal violento. Open Subtitles أعرف أنك تتعاطف مع الفتى لأنه عبقري و لأنه يساعدك في هذه البدعة هناك لكنه مجرم عنيف
    Desde la más mínima pista, podría ayudarle a recuperar cualquier cosa que uno haya visto u oído antes. TED من أصغر إشارة، ممكن أن يساعدك في استرجاع أي شيء قد رأيته أو سمعته من قبل.
    Ese sería el tiempo para hacerlo. Tengo un libro que podría ayudarlo a hacerlo mejor. Open Subtitles هذا سيكون هو الوقت لفعله ، عندي كتاب ما قد يساعدك في التحسن.
    "El residente le ayudó a adquirir competencia". Open Subtitles يساعدك الطبيب المقيم للتوصل لكفاءة الإجراءات.
    Espera un minuto, ¿y si tuviera alguien que te ayudara a organizarte? Open Subtitles مهلاً , ماذا لو لديك شخص يساعدك بتنظيم حياتك ؟
    Un momento. ¿Qué hace un hechicero ayudándote en el futuro? Open Subtitles إنتظر لحظة . لم المشعوذ يساعدك في المستقبل ؟
    Porque si ves a la Rosemary de verdad, la hipnosis no te servirá de nada. Open Subtitles لأن إذا رأيت روزماري الحقيقية التنويم المغناطيسي لن يساعدك
    Solamente intentaba ayudarla, vaca estúpida. Open Subtitles أنا الآن محاول أن يساعدك خارجي، أنت بقرة غبية.
    Finalmente, puedes volverte loco si no tienes un amigo que te apoye. Open Subtitles في النهاية سيقودك هذا للجنون مالم يكن عندك صديق يساعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more