antes de la Conferencia se celebrará el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, que tendrá lugar del 13 al 15 de junio de 2012, también en Riocentro. | UN | 3 - يسبق المؤتمر انعقادُ الدورة الثالثة للجنة التحضيرية المقرر عقدها من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2012 في مركز ريو أيضا. |
56. Pide a la Alta Comisionada que celebre consultas apropiadas con las organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar un foro antes de la Conferencia Mundial y en parte durante ésta y que les proporcione, en la medida de lo posible, una asistencia técnica a tal efecto; | UN | 56- تطلب إلى المفوضة السامية أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلاً يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض؛ |
56. Acoge con beneplácito la decisión de las organizaciones no gubernamentales, tomada en consulta con la Alta Comisionada, de celebrar un foro antes de la Conferencia Mundial y en parte durante ésta y pide a la Alta Comisionada que les proporcione, en lo posible, una asistencia técnica a tal efecto; | UN | 56- ترحب باتخاذ المنظمات غير الحكومية، بالتشاور مع المفوضة السامية، قراراً بعقد محفل يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وترجو من المفوضة السامية أن تقدم لها، قدر الإمكان، مساعدة فنية لهذا الغرض؛ |
Se trabaja en la planificación de una reunión de instituciones nacionales previa a la Conferencia Mundial para que esas instituciones puedan elaborar un documento en que fijen su posición en común respecto de las cuestiones sustantivas que examinará la Conferencia. | UN | ويجري التخطيط لعقد اجتماع للمؤسسات الوطنية يسبق المؤتمر العالمي، حيث يمكن للمؤسسات الوطنية أن تضع ورقة موقف عام بشأن القضايا الموضوعية التي سينظر فيها المؤتمر. |
g) Celebre consultas apropiadas con las organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar un foro antes de la Conferencia Mundial y en parte durante ésta y que les proporcione, en la medida de lo posible, una asistencia técnica a tal efecto; | UN | )ز( إجراء المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها منتدى يسبق المؤتمر العالمي ويستمر جزء منه خلال انعقاده وأن يمدها، قدر اﻹمكان، بمساعدة فنية في هذا الشأن؛ |
c) Celebre las consultas pertinentes con organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de que organicen un foro antes de la Conferencia Mundial y durante parte de ella y, en la medida de lo posible, les ofrezca asistencia técnica para tal fin; | UN | " (ج) أن تُجري الاستشارات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
b) Entable las consultas adecuadas con organizaciones no gubernamentales para considerar la posibilidad de que estas organizaciones celebren un foro antes de la Conferencia Mundial, y en parte durante ésta, y que, en la medida de lo posible, les proporcione asistencia técnica con esta finalidad; | UN | " (ب) أن تُجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
b) Entable las consultas del caso con organizaciones no gubernamentales acerca de la posibilidad de que organicen un foro antes de la Conferencia Mundial, en parte durante ésta, y de que, en la medida de lo posible, les proporcione asistencia técnica con esta finalidad; | UN | (ب) أن تُجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
b) Celebre consultas apropiadas con las organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar un foro antes de la Conferencia Mundial y en parte durante ésta y que les proporcione, en la medida de lo posible, una asistencia técnica a tal efecto; | UN | (ب) أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلاً يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض؛ |
b) Celebre consultas apropiadas con las organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar un foro antes de la Conferencia Mundial y en parte durante ésta y que les proporcione, en la medida de lo posible, una asistencia técnica a tal efecto; | UN | (ب) أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلاً يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض؛ |
b) Entable las consultas del caso con organizaciones no gubernamentales acerca de la posibilidad de que organicen un foro antes de la Conferencia Mundial, en parte durante ésta, y de que, en la medida de lo posible, les proporcione asistencia técnica con esta finalidad; | UN | (ب) أن تُجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
b) Proporcione, en lo posible, una asistencia técnica a las organizaciones no gubernamentales para la celebración de un foro antes de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y en parte durante ésta; | UN | (ب) أن تقدم للمنظمات غير الحكومية، قدر الإمكان، المساعدة الفنية اللازمة لعقد محفل يسبق المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ويستمر في جزء منه؛ |
19. En el párrafo 56 de la resolución 2000/14, la Comisión pide a la Alta Comisionada " que celebre consultas apropiadas con las organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de celebrar un foro antes de la Conferencia Mundial y en parte durante ésta y que les proporcione, en la medida de lo posible, una asistencia técnica a tal efecto " . | UN | 19- وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية، في الفقرة 56 من قرارها 2000/14، " أن تجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية حول إمكان عقدها محفلا يسبق المؤتمر العالمي ويستمر في جزء منه، وتمدها، قدر الإمكان، بمساعدة فنية لهذا الغرض " . |
Teniendo en cuenta todo lo anterior, el Japón patrocinará una reunión de personas eminentes sobre población y desarrollo, en enero próximo, previa a la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se celebrará en El Cairo el año próximo. | UN | واليابان وهي تأخذ ذلك بعين الاعتبار ستقوم في كانون الثاني/يناير المقبل برعاية اجتماع بشأن السكان والتنمية تشارك فيه شخصيات بارزة، يسبق المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل. |