Se comprueba que el alumno puede ver al profesor en todo momento; | UN | التأكد من أن الطالب يستطيع رؤية معلمه طول الوقت؛ |
En nuestros ojos los cristalinos son claros, pero en este niño, los cristalinos son oscuros y por eso no puede ver el mundo. | TED | عدسة العين الطبيعية شفافة و لكن في حالة هذا الطفل,العدسة أصبحت معتمة و بالتالي لا يستطيع رؤية العالم. |
Sólo una mente disciplinada puede ver la realidad, Winston. | Open Subtitles | العقل المنضبط يستطيع رؤية الواقع فقط, وينستون |
Él dijo que podía ver mi cáncer. En mis ojos. | Open Subtitles | قال أنّه يستطيع رؤية مرضي في عينيّ. |
El bebito puede ver sus manos, pero no puede verse él. | Open Subtitles | الطفل الصغير يستطيع رؤية يداه، لكنّه لا يستطيع رؤية شكله. |
Quizás no puede ver su camino hasta la puerta. | Open Subtitles | لربّما هو لا يستطيع رؤية طريقه إلى الباب. |
En un buen día él puede ver los dedos de sus pies. | Open Subtitles | تلك الأيام، كان يستطيع رؤية أطراف أصابع قدمه |
En un buen día él puede ver los dedos de sus pies. | Open Subtitles | تلك الأيام، كان يستطيع رؤية أطراف أصابع قدمه |
Nadie puede ver al Centinela salvo su Cuidador. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع رؤية الحارس إلا واحد فقط كارتاكر |
- Ya te dije antes nadie puede ver mas alla de una decision que no entiende. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل، لا أحد يستطيع رؤية ما بعد إختيار لا يفهمونه |
Nos ponemos nuestras ropas ¿quién puede ver a los niños que trabajan en las maquinas de las fábricas textiles? | Open Subtitles | نرتدي ملابسنا فحسب. من يستطيع رؤية الأطفال وهم يمرون بتجربة عسيرة؟ |
El comandante puede ver el designador. | Open Subtitles | الكومندر يستطيع رؤية محدد المكان |
No le hagas caso. El es solo un borracho que no puede ver una futura superestrella | Open Subtitles | لا تأبه له، إنه سكران لدرجة أنه لا يستطيع رؤية نجم المستقبل |
Quizás 2 minutos y 16 segundos es mucho tiempo. No puede ver tan lejos. | Open Subtitles | ربما دقيقتان و16 ثانية مدة طويلة وهو لا يستطيع رؤية أبعد من ذلك |
Carajo, ¿soy el único que puede ver esto? | Open Subtitles | سحقاً، هل أنا الوحيد الذي يستطيع رؤية هذا؟ |
Lo hice todo para cambiarme a mí misma, y yo... sabía que él aún podía ver a la víctima. | Open Subtitles | ... لقد فعلتُ كل شيء لأُغير من نفسي، وأنا علمتُ انه لايزال يستطيع رؤية الضحية |
"El es calvo pero por lo menos puede verse los pies" | Open Subtitles | حسناً إنه أصلع ولكنه على الأقل يستطيع رؤية قدميه |
Quiero construir una computadora que pueda ver el futuro. | Open Subtitles | . أريد أن أبني حاسوب يستطيع رؤية المستقبل |
Él construyó una computadora que podría ver el futuro más o menos cuando tú estabas por nacer. | Open Subtitles | .. قد بني الحاسوب الذي يستطيع رؤية المستقبل .. كان قبل ان تولد |
Podría permanecer detenido largo tiempo sin ser sometido a juicio y no volvería a ver a su compañera ni a su hijo. | UN | وقد يبقى محتجزاً دون محاكمة لمدة طويلة ولن يستطيع رؤية رفيقته وابنه مرة أخرى. |