"يسجل أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • se registró ninguna
        
    • se han registrado
        
    • se registró ningún
        
    • se ha registrado ningún
        
    • se registraron
        
    • se observó ninguna
        
    • ha habido
        
    • expresó el menor
        
    • se habían registrado
        
    a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea en ese día. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية لهذا اليوم.
    26 de agosto de 1993 a) Región septentrional: No se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية ليوم ٢٦/٨/١٩٩٣.
    30 de agosto de 1993 a) Región septentrional: No se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية ليوم ٣٠/٨/١٩٩٣.
    Ambas partes cooperan plenamente con la Fuerza y desde hace varios años no se han registrado incidentes graves. UN ويتعاون الطرفان تعاونا تاما مع القوة ولم يسجل أي حادث خطير منذ عدة سنوات.
    14 de agosto de 1993 a) Zona septentrional: No se registró ningún movimiento hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط في المنطقة الشمالية خلال يوم ٤١/٨/٣٩٩١.
    Se recibieron también informaciones que daban cuenta de la reorganización de ex patrulleros, pero no se ha registrado ningún nivel de operatividad de dichos grupos. UN كما وردت معلومات عن إعادة تنظيم أفراد الدورية السابقين لكن لم يسجل أي مستوى لنشاط تلك المجموعات.
    Cabe señalar que no se registraron nuevas llegadas en 1993 ni en el primer trimestre de 1994. UN وتجدر ملاحظة أنه لم يسجل أي وافدين جدد في عام ١٩٩٣ وفي الربع اﻷول من عام ١٩٩٤.
    21 de febrero de 1993 a) Región septentrional: Durante esta jornada no se observó ninguna actividad hostil en el espacio aéreo iraquí en esta región. UN ٢١/٢/١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية : لم يسجل أي نشاط جوي معاد داخل اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية خلال هذا اليوم .
    4 de diciembre de 1993 a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ٤/١٢/١٩٩٣.
    17 de abril de 1993 a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea hostil en esa jornada. UN ٧١/٤/١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة خلال هذا اليوم.
    a) Región septentrional: En la región septentrional, durante el 21 de julio de 1993, no se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    b) Región meridional: No se registró ninguna actividad aérea hostil. UN المنطقة الجنوبية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الجنوبية ليوم ٢٨/٨/١٩٩٣.
    22 de septiembre de 1993 a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea enemiga en esa zona. UN )أ( المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد في المنطقة الشمالية خلال يوم ٢٢/٩/١٩٩٣.
    25 de noviembre de 1993 - No se registró ninguna actividad aérea hostil en las zonas septentrional y meridional en esta fecha. UN لم يسجل أي نشاط معاد فوق المنطقتين الشمالية والجنوبية ليوم ٢٥/١١/١٩٩٣.
    17 de enero de 1994 a) Región septentrional: no se registró ninguna actividad aérea en esa fecha. UN ١٧/١/١٩٩٤ أ ـ المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي في المنطقة الشمالية خلال يوم ١٧/١/١٩٩٤.
    b) Región meridional: no se registró ninguna actividad aérea en esa fecha. UN ب ـ المنطقة الجنوبية: لم يسجل أي نشاط جوي في المنطقة الجنوبية خلال يوم ١٧/١/١٩٩٤.
    Ambas partes cooperan plenamente con la Fuerza y no se han registrado incidentes graves desde hace varios años. UN ويتعاون الطرفان تعاونا تاما مع القوة ولم يسجل أي حادث خطير منذ عدة سنوات.
    Ambas partes cooperan plenamente con la Fuerza y no se han registrado accidentes graves desde hace muchos años. UN ويتعاون الطرفان تعاونا تاما مع القوة ولم يسجل أي حادث خطير منذ عدة سنوات.
    No se registró ningún cambio en Viena, pero Ginebra acusó una disminución de tres puntos porcentuales. UN ولم يسجل أي تغيير في فيينا ولكن جنيف سجلت انخفاضا بمقدار ثلاث نقاط مئوية.
    En el Canadá, desde el año 2000 no se ha registrado ningún producto para el control de plagas que contenga clordecona. UN وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000.
    Durante 1993 no se registraron nuevas llegadas en los campamentos de Tailandia. UN ولم يسجل أي وافد جديد في مخيمات تايلند في عام ٣٩٩١.
    3 de abril de 1993 a) Región norte: no se observó ninguna actividad aérea hostil en esa jornada. UN ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية: لم يسجل أي نشاط جوي معاد خلال هذا اليوم في المنطقة المذكورة.
    Aunque las autoridades prometieron que harían todo cuanto estuviera en su poder por ejecutar la orden judicial, no ha habido progresos ni en ese caso ni en otros parecidos. UN ورغم أن السلطات وعدت بالقيام بكل ما يلزم لتنفيذ قرار المحكمة، لم يسجل أي تقدم في تلك الحالة أو في حالات مماثلة.
    El propio Relator Especial, a pesar de sus prejuicios, no ha denunciado casos de ninguna de estas prácticas, aunque como era de esperar no expresó el menor reconocimiento o aprecio de los esfuerzos del Gobierno. UN بدليل أن المقرر الخاص نفسه، بكل تحامله، لم يشر في تقريره إلى وجود أي من الرذائل المذكورة. ولكنه، كما هو متوقع، لم يسجل أي اعتراف بالجهود التي تبذلها الحكومة أو تقدير لها.
    Tras la adopción de la decisión del Comité, no se habían registrado amenazas o intimidación contra el Sr. Gerasimov o sus familiares. UN ولم يسجل أي تهديد أو تخويف ضد السيد غيراسيموف وأسرته بعد اعتماد قرار اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more