"يسعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • tosiendo
        
    • toser
        
    • tose
        
    • tos
        
    • tosió
        
    Oh Dios Mío, podía oir al pobre hombre tosiendo en algún lugar del vagón. Open Subtitles , رباه كان يمكنني أن أسمع صوت الرجل المسكين يسعل في مكان ما داخل عربة القطار
    Recibió muchos golpes en el estómago y estaba tosiendo sangre. Open Subtitles تلقى الكثير من الضربات على معدته كان يسعل دما
    Sí, pero había casi lo suficiente para hacer toser a un ratón. Open Subtitles أجل، ولكن بالكاد كان هناك ما يكفي ليجعل فأراً يسعل
    Porque no es mi amigo. Realmente ni nos hemos cruzado. Creo que le oí toser en una conferencia una vez. Open Subtitles لانه ليس صديقي , لم أقابله من قبل مطلقاً أظن أني سمعته ذات مرة يسعل في مؤتمر
    La meningitis bacteriana usualmente se contrae al respirar partículas diminutas de mucus o saliva que se dispersan por el aire cuando una persona infectada estornuda o tose. TED جزيئات صغيرة من المخاط واللعاب موجودة في الهواء من رذاذ شخص مصاب يُطلقها عندما يعطس أو يسعل.
    Cuando una persona infectada tose, rocía gotas que contienen el virus. TED عندما يسعل الشخص المصاب تتناثر قطيرات من الرذاذ حاملةً الفيروس.
    El teatro había sido abierta por algún tiempo, pero mantuvo su construcción y la tos. Open Subtitles وتم افتتاح المسرح منذ مدة بسيطة, لكنه واصل البناء فيه فيما كان يسعل
    Pero cuando me dijeron que el paciente tosió sangre, las cosas comenzaron a ponerse interesantes. Open Subtitles لكن عندما اخبروني ان المريض كان يسعل دما عندها اصبحت الامور مثيرة للاهتمام
    Está tosiendo sangre porque probablemente se quebró una costilla y se perforó un pulmón. Open Subtitles انه يسعل دما لأنه غالبا كسر ضلع و ثقب رئته
    Está tosiendo. Tienes que enviar a un equipo abajo ahora. Open Subtitles إنه يسعل يجب أن ترسلوا فريق إلى هنا بالحال
    Pero claro, estaba tosiendo y jadeando. Open Subtitles لكن بالطبع كان يسعل و يتنفس بصعوبة ويستعرض الأمر
    Viviendo en espacios reducidos, un cerdo tosiendo y el estornudando pronto puede generar las siguientes toses y estornudos hasta que un brote de gripe porcina se apodera de la granja. TED العيش في أحياء ضيقة، بوجود أحد الخنازير يسعل ويعطس قد يؤدي لاحقاً لسعال وعطاس الخنزير التالي، حتى تتفشى إنفلونزا الخنازير في المزرعة الخاصة بك.
    Mi padre, estuvo tosiendo toda la noche. Open Subtitles أبي كان يسعل طوال الليل
    Pero ahora tengo 35... y lo oigo toser flema. Open Subtitles لكنني في الخامسة و الثلاثين الآن و أسمعه يسعل البلغم
    Estoy en la cocina comiendo cereales durante unos cinco minutos, escucho a alguien toser. Open Subtitles كنت في المطبخ أتناول كورن فليكس لخمس دقائق حرفياً و أسمع أحد يسعل فأرتدي نظارتي
    No para de toser. Open Subtitles انه لا يريد أن يصبح أفضل، انه يسعل مثل الحمار.
    El Albuterol no está ayudando. El paciente empezó a toser sangre. Open Subtitles الألبوتيرول لا يجدي بدأ المريض يسعل دماً
    Cuando lo alimentamos, devuelve o tose y se pone azul. Open Subtitles كلّما أطعمناه فانه يتقيّأ او يسعل ويزرقّ لونه
    Aumento repentino de fiebre, pecho congestionado... tose esputo verde, dolor al respirar. Open Subtitles فتى بالثانية عشرة حمى شوكية و احتقان بالصدر يسعل بلغم أخضر ألم بالتنفس
    Si le sumamos el hecho de que tose con sangre hay tres indicadores del lupus que daña los órganos. Open Subtitles أضف حقيقة أنه يسعل دماء فلدينا ثلاثة مؤشرات للذئبة المهدد للأعضاء
    La fuente indica que, desde entonces, el Sr. Al Qahtani presenta tos crónica y podría haber contraído una neumonía. UN ويفيد المصدر بأنّ السيد القحطاني يسعل باستمرار ويُعتقد أنّه أُصيب بالتهاب رئوي.
    Además, parece que debido a la privación continuada de libertad en una celda helada ha desarrollado tos crónica y posiblemente haya contraído una neumonía. UN علاوةً على ذلك، يبدو أنّه يسعل باستمرار وأُصيب ربما بالتهاب رئوي نظراً إلى احتجازه في زنزانة شديدة البرودة.
    La hemoptisis solo significa que tosió sangre. Sus tarjetas de crédito, efectivo, una foto de su hijo. Open Subtitles إنه يعني أنه يسعل الدم بطاقاته الإئتمانية , المال , صورة لهذا الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more