"يسميها" - Translation from Arabic to Spanish

    • llama
        
    • llaman
        
    • designado por
        
    • llamaba
        
    • denominan
        
    • designados por
        
    • llamó
        
    • llamarla
        
    • lo llamaban
        
    • designada por
        
    • llamaría
        
    Paso todo el día en esta pocilga solitaria, o como alguna gente la llama, escuela. Open Subtitles يجب ان اقضي طوال اليوم في مشفى المجانين, أو كما يسميها البعض, مدرسة.
    Es lo que él llama las siete etapas de una aventura mítica. TED وهي ما يسميها المراحل سبعة لمغامرة أسطورية.
    Los economistas la llaman una transferencia incondicional de efectivo y es exactamente eso: efectivo que se da sin restricciones. TED يسميها علماء الاقتصاد تحويل الأموال غير المشروط، وهذا يعني تماما: أنها أموال ممنوحة دون أي قيود.
    Si la Parte incluida en el anexo I no está de acuerdo con la recomendación del equipo de expertos, lo notificará al órgano que sea designado por la CP/RP a los efectos del cumplimiento.] UN إذا لم يوافق الطرف المدرج في المرفق الأول على توصية فريق الخبراء المعني بالاستعراض، تُخطر بذلك أي هيئة قد يسميها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للأغراض ذات الصلة بالامتثال.]
    Un paciente que tuve las llamaba citas, pero tuve que dejarle. Open Subtitles كان لدي عميل يسميها مواعد غرامي كان علي تركه
    Se ha descubierto un fenómeno notable y algo contradictorio, que los científicos denominan crecimiento postraumático. TED حيث تم اكتشاف ظاهرة استثنائية وحدسية، والتي يسميها العلماء نمو ما بعد الصدمة.
    Bueno, Nick lo llama manojo de idiotas. Open Subtitles نعم، حسنا، نيك يسميها مجموعة داعرين
    La mujer a quién él llama "Paloma" se contactó poco tiempo después del juicio. Open Subtitles المرأة التي يسميها اليمامة بدأت بالتواصل معه بعد المحاكمة بوقت قصير
    Alguna gente lo llama "cínico", otros lo llaman "realista". Open Subtitles البعض يقول عليها سخرية والبعض الاخر يسميها واقعية
    Lo llama los Doug-limpiadas, lo cual podría tener sentido si lo hiciera cada cuatro años, o si su nombre fuese Ol. Open Subtitles إنه يسميها الألعاب الأولمبية الخاصة بـ دوغ و سيكون ذلك منطقيا لو أنه أقامها كل أربع سنوات او أن أسمه كان أل
    En el desierto nuevo valiente él llama a casa, la integridad es importante para Cullen Bohannon. Open Subtitles في البرية الجديدة التي يسميها موطنه النزاهة مهمة لدى كولين بوهانان
    En el nuevo y valiente desierto al que él llama hogar la integridad es importante para Cullen Bohannon. Open Subtitles في البرية الجديدة التي يسميها موطنه النزاهة مهمة لدى كولين بوهانان
    Estos derechos, que algunos llaman derechos de solidaridad, constituyen marcos para el ejercicio de los otros derechos humanos. UN وهذه الحقوق، التي يسميها البعض حقوق التكافل، تشكل أُطُر عمل لحقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    algunas personas las llaman de maneras diferentes. Hay cinco etapas y para llegar a las fases realmente profundas, a las más significativas, hay que pasar por las etapas tempranas. TED البعض يسميها أشياء أخرى هناك خمسة منهم , و لتحصل على معنى عميق عليك أن تذهب من خلال ذلك في البدايات.
    Y si quiere que su contenido genere interacción, tiene que provocar emoción, específicamente lo que los expertos de la conducta llaman: "de alta excitación". TED وإذا أردتم أن يُشارك محتواكم، فعليه أن يثير المشاعر، ولا سيما السلوكيات التي يسميها العلماء المشاعر شديدة الإثارة.
    Si existe una diferencia no resuelta entre una Parte incluida en el anexo I y un equipo de expertos, la cuestión deberá remitirse al órgano que sea designado por la CP/RP a los efectos del cumplimiento. UN إذا كان هناك أي اختلاف غير قابل للحل بين طرف مدرج في المرفق الأول وفريق خبراء معني بالاستعراض ينبغي إحالة المسألة إلى أي هيئة قد يسميها مؤتمـر الأطراف/اجتماع الأطراف للأغراض ذات الصلة بالامتثال.
    El órgano que sea designado por la CP/RP a los efectos del cumplimiento podrá calcular y aplicar un ajuste, de conformidad con las orientaciones sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5.] UN يجوز لأي هيئة قد يسميها مؤتمر لأطراف/اجتماع الأطراف للأغراض ذات الصلة بالامتثال حساب وتطبيق أي تعديل وفقاً للإرشادات الخاصة بالمنهجيات المتعلقة بالتعديلات بموجب المادة 5-2.
    12. El propósito del examen de la información sobre las cantidades atribuidas es asegurar que la CP/RP y el órgano que sea designado por la CP/RP a los efectos del cumplimiento dispongan de suficiente información sobre las cantidades atribuidas [para cada año del período de compromiso]. UN 12- الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة هو التأكد من حصول مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وأي هيئة قد يسميها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للأغراض ذات الصلة بالامتثال على معلومات كافية عن الكميات المخصصة [عن كل سنة من سنوات فترة الالتزام.]
    Cada fin de semana en viajes de caza así es como los llamaba. Open Subtitles في نهاية كل أسبوع ...في رحلات الصيد هذا ما كان يسميها
    La Declaración del Milenio contiene ocho compromisos relacionados con el desarrollo y la erradicación de la pobreza, los que en la guía general se denominan objetivos de desarrollo del Milenio. UN 7 - يتضمن إعلان الألفية ثمانية التزامات تتصل بالتنمية والحد من الفقر يسميها الدليل التفصيلي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los defensores son designados por el Seimas para un mandato de cuatro años a partir de una lista de candidatos nombrados por el Presidente del Seimas. UN ويتولى البرلمان تعيين أمناء المظالم لمدة أربع سنوات من قائمة مرشحين يسميها رئيس البرلمان.
    Uno de ellos es lo que Jacques Cousteau llamó "el éxtasis de lo profundo". TED إحداها ما يسميها جاك كوستو ب "نشوة العمق"
    Juez Schakowsky le gusta llamarla María Antonieta, pero ella no tenía miedo de ensuciarse las manos o pedir ayuda cuando lo necesitaba. Open Subtitles كان يحب القاضي شاكوسكي أن يسميها ماري أنطوانيت، لكنها لم تكن خائفة أن تتسخ يديها أو طلب المساعدة عندما تحتاج إليها.
    Agregado a esta distorción de la cara la sonrisa hipocrática risus sardonicus, como los viejos escritores lo llamaban ¿qué es lo que todo esto le sugiere? Open Subtitles بالاقتران مع ذلك التشوه فى الوجه و هذه الابتسامه الرهيبه ابتسامه الموت الشاحبه كما يسميها الادباء القدامى
    Entidad designada por el Director Ejecutivo para ejecutar un proyecto. UN هي هيئة يسميها المدير التنفيذي لليوندسيب للمشاركة مع منظمة منفذة في تنفيذ مشاريع.
    Se necesita mucho tiempo y esfuerzo. Mucha gente lo llamaría distracción. TED يستغرق قدرا كبيرا من الوقت والجهد. الكثير من الناس سوف يسميها تشتيت الانتباه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more