Ese chico era tal vez el mejor de 60 kilos en el Estado... así que creo que no puede ser peor. | Open Subtitles | و سأواجه أفضل بطل لهذا الوزن على الولاية لذا لذا فكرت , لا يمكن أن يسوء الوضع أكثر |
Acabo de ver morir agonizando a mi mejor amiga. El día no puede ponerse peor. | Open Subtitles | لتوي رأيت أعز صديقة لي تنازع الموت لا يمكن ليومي أن يسوء أكثر |
Lo siento. La mente humana es muy delicada. Muchas cosas podrían salir mal. | Open Subtitles | آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء |
No cuando todo va mal, las personas se quejan de donde están sentados, tu papá no se calla sobre el costo. | Open Subtitles | ليس و عندما يسوء كل شىء و الناس يشتكون بشأن اماكن جلوسهم و والدك لا يصمت بشأن التكلفة |
Y lo que es peor, empeorando la tragedia el director ha ordenado parar la búsqueda. | Open Subtitles | وهو يسوء. في يغت للمأساة، طلب المدير توقّفا في البحث. |
Si vuelve a su antigua forma, ¿cuán malo puede llegar a ser? | Open Subtitles | لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟ |
Está bien, escucha, Robert, tienes que calmarte o lo vas a empeorar, ¿vale? | Open Subtitles | أو ستجعل الأمر يسوء, حسناً؟ كل شيء ليس على ما يرام |
Un dolor del lado izquierdo podría ser angina, lo cual empeora con el estrés. | Open Subtitles | الألم بالجانب الأيسر قد يكون بسبب الذبحة الصدرية و يسوء بسبب التوتر |
La situación actual entre palestinos e israelíes sigue siendo extremadamente peligrosa. El mundo no debería caer en la trampa de imaginar que es imposible que esa situación empeore; podría empeorar fácilmente. | UN | وقال إن الوضع القائم بين الفلسطينيين والإسرائيليين يظل بالغ الخطورة، وعلى العالم ألا يقع في الفخ وأن يتخيل أن الوضع لن يسوء؛ لأنه قد يسوء بسهولة. |
Pero lo acepté, una y otra vez... y se volvió peor y peor. | Open Subtitles | لكنني قد تلقيتها مرة و أخرى و كان الأمر يسوء أكثر فأكثر |
Yo, como oficial de policía, puedo decirte sólo se pone peor. | Open Subtitles | وبصفتي شرطي فبوسعي أن أخبرك قد يسوء الوضع كثيراً |
Pensè que estaba en shock. Se torna peor cada minuto. | Open Subtitles | لقد كنت حالا فى حالة صدمة الوضع يسوء بمرور دقيقة |
Sólo estoy muy preocupada que algo pudiera ir mal debido a esto. | Open Subtitles | أنا قلقة جداً . ذلك الامر قد يسوء بسبب هذا |
No entiendo por qué has dejado que esté tan mal antes de buscar tratamiento. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تركتموه يسوء إلى هذه الدرجة قبل البحث عن علاج. |
En general, tanto las tasas de embarazos como el número de nacimientos son mayores en las zonas más deprimidas socialmente y en áreas donde los servicios sociales están mal distribuidos. | UN | وبصفة عامة فإن معدلات الحمل والولادة أعلى في المناطق المحرومة اجتماعيا وفي المناطق التي يسوء فيها توزيع خدمات الرعاية. |
Es autoinmune. Primero el cerebro, luego los pulmones y ahora el hígado. Todo empeorando y todo en dos días. | Open Subtitles | المخ أولاً ثم الرئتان، و الآن الكبد كله يسوء بيومين فقط |
¿Y si la cosa va empeorando... y de aquí a seis meses corto con ella... comiendo tofu con salmón en la boda de su hermana? | Open Subtitles | ماذا لو زاد شعوري يسوء أكثر فأكثر وبعد ستة شهور من الأن أقطع علاقتي معها على طبق السلمون في حفل زفاف أختها |
Y, quiero terminar esto, pero tampoco quiero que me pase algo muy malo. | Open Subtitles | ثم جلست هنا ولا أتمنى أن يسوء الوضع أكثر من ذلك |
La distribución del ingreso puede empeorar incluso si aumentan tanto lo que ganan los agricultores como los salarios reales industriales. | UN | ويمكن أن يسوء توزيع الدخل حتى عندما تكون إيرادات الزراعة واﻷجور الحقيقية في الصناعة آخذة في الارتفاع معاً. |
Y me entristece decir que empeora con la edad. | Open Subtitles | و انا حزين لاخبرك انه يسوء مع التقدم في العمر |
La cirugía implica riesgos, pero debemos evitar... - ...que empeore la hemorragia. | Open Subtitles | هناك مخاطر في هذه الجراحة ولكن يجب القيام بها قبل أن يسوء النزيف |
Última oportunidad para admitir la verdad antes de que se ponga feo. | Open Subtitles | حسناً, فرصة أخيرة للإعتراف بالحقيقة، قبل أن يسوء الوضع |
¿Y si todos no saben cuando empeoran las cosas? | Open Subtitles | ماذا لو يتنبّه الجميع للحين الذي يسوء فيه الوضع؟ |
Si crees que se va de las manos, sólo dilo y entraremos allí. | Open Subtitles | إذا اعتقدتِ أن الأمر يسوء ، قولي الكلمة ، وسأتواجد هُناك |
Cometiste un error, no lo empeores. | Open Subtitles | ,إرتكبتِ خطأ لا تجعليه يسوء |
El dolor ha empeorado supuse que iba a subir el Vicodín y terminaría de vuelta al cuarto de espuma | Open Subtitles | الألم اخذ يسوء وظننت انني ان اخذت المزيد من الفيكودين فسينتهي الأمر بي بالغرفة المطاطية |