"يشار إليها فيما يلي باسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • en adelante
        
    • en lo sucesivo
        
    • en los sucesivo
        
    1. Por la presente disposición se crea el comité de cumplimiento, en adelante " el Comité " . UN 1- تنشأ بموجب هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " .
    1. Por la presente disposición se crea el comité de cumplimiento, en adelante " el Comité " . UN 1- تنشأ بموجب هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " .
    1. Por la presente disposición se crea el comité de cumplimiento, en adelante " el Comité " . UN 1- تُنشأ بموجب هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " .
    1.1 Por el presente reglamento se establece el Departamento Administrativo de Asuntos relativos a los No Residentes (en lo sucesivo " el Departamento " ). UN 1-1 تنشأ بموجب هذا الإدارة التنظيمية لشؤون غير المقيمين (يشار إليها فيما يلي باسم " الإدارة " ).
    (en lo sucesivo el " Memorando de Entendimiento " ) UN يشار إليها فيما يلي باسم ( " مذكرة التفاهم " )
    1.1 Queda establecido el Departamento Administrativo de Reconstrucción (en los sucesivo " el Departamento " ). UN 1-1 يتم بهذا إنشاء إدارة التعمير التابعة للإدارة المؤقتة (يشار إليها فيما يلي باسم " الإدارة " ).
    1. Por la presente disposición se crea el Comité de Cumplimiento, en adelante " el Comité " . UN 1- تنشأ بموجب هذا لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " .
    1.1 Queda establecido el Departamento Administrativo de Justicia (en adelante " el Departamento " ). UN 1-1 يتم بهذا إنشاء إدارة تنظيم شؤون العدالة (يشار إليها فيما يلي باسم " الإدارة " ).
    1. Por la presente disposición se crea el Comité de Cumplimiento (en adelante " el Comité " ). UN 1- تُنشأ بموجبه لجنة امتثال يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " .
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias que administra el Alto Comisionado, en adelante Reglamentación Financiera. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما يلي باسم " القواعد المالية " .
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias que administra el Alto Comisionado, en adelante Reglamentación Financiera. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما يلي باسم " القواعد المالية " .
    1. Adoptan el presente Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos (en adelante " el Código " ); UN 1- تعتمد مدونة قواعد السلوك الدولية هذه لمنع انتشار القذائف التسيارية (يشار إليها فيما يلي باسم " المدونة " )؛
    Se distribuyó a las Partes una declaración por escrito de la Convención relativa a los humedales (Ramsar (Irán), 1971), en adelante denominada la Convención de Ramsar. UN ووُزع على الأطراف بيان خطي ورد من أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار، إيران، 1971)، التي يشار إليها فيما يلي باسم اتفاقية رامسار.
    1. El Secretario General facilitará los servicios de secretaría (en adelante denominados " la secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que pueda crear el mismo Comité. UN 1- يوفـر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (يشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    1. El Secretario General facilitará los servicios de secretaría (en adelante denominados " la Secretaría " ) del Comité y de los órganos auxiliares que pueda crear el mismo Comité. UN 1- يوفـر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية (يشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ).
    Se deberá obtener el asesoramiento previo del Comité de Contratos de la Sede (en adelante denominado el Comité) para contraer compromisos contractuales cuando se trate de una orden de compra o un contrato de adquisiciones (un " contrato " ) que esté comprendido en alguna de las categorías siguientes: UN ١ - عندما تنطبق أي حالة من فئة الحالات التالية على أمر شراء أو عقد شراء ) " عقد " (، ينبغي قبل الدخول في أي التزام تعاقدي الحصول على مشورة لجنة العقود بالمقر )يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " (:
    Se establecerá un Tribunal Especial para Crímenes de Guerra (en adelante llamado " Tribunal Especial " ) para juzgar a los ciudadanos de la República Srpska contra los que se hayan iniciado procedimientos penales en el Tribunal de La Haya. UN تُنشأ محكمة خاصة لجرائم الحرب )يشار إليها فيما يلي باسم " المحكمة الخاصة " ( لمحاكمة اﻷفراد، من مواطني جمهورية سربسكا، الذين بوشرت ضدهم إجراءات جنائية في المحكمة بلاهاي.
    1. Con el fin de examinar la aplicación de la presente Convención, se establecerá un Comité de Regulación, Supervisión y Control de las EMSP (denominado en lo sucesivo, el Comité). UN 1- من أجل استعراض تطبيق هذه الاتفاقية، تُنشـأ لجنة لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والإشراف عليها ورصدها (يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة).
    Informe presentado por el Japón al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) (en lo sucesivo " el Comité " ) sobre la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 7 a 19 y 21 a 24 de la resolución 1929 (2010) UN تقرير اليابان المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " )، فيما يخص تنفيذ الفقرات من 7 إلى 19 ومن 21 إلى 24 من القرار 1929 (2010)
    1. Con el fin de examinar la aplicación de la presente Convención, se establecerá un Comité de Regulación, Supervisión y Control de las EMSP (denominado en lo sucesivo, el Comité). UN 1- من أجل استعراض تطبيق هذه الاتفاقية، تُنشـأ لجنة لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والإشراف عليها ورصدها (يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة).
    La Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (en lo sucesivo denominada la " Convención " ) fue convocada de conformidad con el párrafo 2 e) del artículo 319 de la Convención y con la decisión adoptada en su anterior Reunión1. UN ١ - عقد اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ )يشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " ( وفقا للفقرة ٢ )ﻫ( من المادة ٣١٩ من الاتفاقية وللقرار الذي اتخذه الاجتماع في اجتماعه السابق)١(.
    1.1 Queda establecido el Departamento Administrativo de Deportes (en los sucesivo " el Departamento " ). UN 1-1 يتم بموجب هذا إنشاء الإدارة التنظيمية للرياضة (يشار إليها فيما يلي باسم " الإدارة " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more