Para que encuentren cosas nuevas cuando los vean. | Open Subtitles | بأمكانهم أن يشاهدوا شيئاً جديداً في كل مرَة يتفرَجون فيها |
"Frenesí Finn" Imagina lo que sucederá cuando realmente vean tu maravilloso trabajo. | Open Subtitles | ثورة فين، تخيل ماذا سيحدث عندما يشاهدوا أعمالك الرائعة |
Que vean lo que quieran. Me voy a dormir. | Open Subtitles | لنرى ماذا يريدون ان يشاهدوا انا ذاهب الى الفراش |
Había viejos y jóvenes... y venían a verlo. | Open Subtitles | . كان هناك مسنين وشبّان قادمون لكي يشاهدوا العرض |
Los únicos que ven un OVNI en programas de televisión son los paletos. | Open Subtitles | الوحيدون الذين يشاهدوا أطباق طائرة في برامج تلفزيونية هم الريفيون البسطاء. |
Los otros no vieron nada o no pensaron que era nada especial. | Open Subtitles | صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء الاخرون اما لم يشاهدوا اي شيء او يعتعقدوا ان هناك شيء ما حصل |
Tuvieron la oportunidad de presenciar sobre el terreno la conducta de las fuerzas musulmanas, que había sido sumamente inapropiada y en violación del Acuerdo. | UN | وتوفرت لهم الفرصة ﻷن يشاهدوا على الطبيعة أن سلوك قوات المسلمين كان غير لائق بالمرة ويشكل خرقا للاتفاق. |
Tienes que asegurarte de que coman sus verduras que no se desvelen y que no vean mucha tele. | Open Subtitles | يجب أن تتأكّدمن انهم يأكلون خضارهم الا يسهروا لوقت متأخر جدا لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم |
Además, si están mirando, ¿quieres que vean un pésimo juego? | Open Subtitles | بجانب أنهم لو نظروا إليك هل تريدهم فعلاً أن يشاهدوا مباراة خاسرة؟ |
Algunas personas verán los rotos y las flores, y luego no estarán mal cuando lo vean todo el rato por la mañana. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يفضلون أن يشاهدوا الشقوق و العيوب . كي لا يكونوا مدمّرين للغاية أنهم قد رفضوا غداً |
Namikawa ha llamado a todos y dicho que vean el programa. | Open Subtitles | اتصل ناميكاوا بالجميع وأخبرهم أن يشاهدوا التلفاز |
No quiero que mis vecinos vean a una zorra vieja y gorda gritándome en la entrada. | Open Subtitles | أنا لا أريد جيراني أن يشاهدوا عاهرة بدينة قذرة تصرخ أمام حديقتي |
Quizá vean algo más que la Mona Lisa, participen en un motín sacudan su conciencia política un poco. | Open Subtitles | لكن بهذا الطريق قد يشاهدوا أشياء أفضل من الموناليزا |
Todos los demás son muy tontos para verlo, incluso tus padres. | Open Subtitles | الجميع حمقى إن لم يشاهدوا هذا ووالديك أيضاً |
Y a los demonios les encanta verlo. | Open Subtitles | و المسعوذون في كل مكان يحبون أن يشاهدوا . |
Dos tíos borrachos estaban peleando fuera y todo el mundo fue a verlo. | Open Subtitles | -رجلان سكيران يتشاجران بالخارج ، والجميع خرج لكي يشاهدوا |
" Se le ven las ligas Pero eso no es gratis | Open Subtitles | يمكنهم ان يشاهدوا اكثر.. لكن ليس بالمجان |
Aquellos que van a verlos esto es lo que ven a diario ahora. | Open Subtitles | ولكن الذين يذهبوا ليروها إليكم ما يشاهدوا يوميا الأن |
Dicen que vieron su coche hace diez minutos, y no han visto a nadie entrar o salir. | Open Subtitles | قالوا إنّهم حدّدوا موقع سيارته قبل 10 دقائق، ولم يشاهدوا أيّ شخص يدخل أو يخرج |
Ni siquiera vieron el auto en que se fueron. | Open Subtitles | هم حتى لم يشاهدوا السيارة التي ابتعدو بها |
Los japoneses deben presenciar la rendición de su "deidad" | Open Subtitles | اليابانييون يجب أن يشاهدوا معبودهم يستسلم، |
No quería que vieran lo que estoy haciendo, pero necesitan verte a ti. | Open Subtitles | إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ |
Pensarias que ellos nunca han visto a un superheroe en un disfraz antes. | Open Subtitles | تعتقد أنهم لم يشاهدوا أسود في ملابس بطل خارق من قبل؟ |