Encontramos que las mujeres en un país se parecen más a los hombres de ese país que sus contrapartes femeninas fuera de la frontera. | TED | وجدنا أن النساء في بلد واحد يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود. |
En cuanto a eso, son totalmente iguales. | UN | وهم قطعا يشبهون بعضهم بعضا في هذا المجال. |
También dicen que algunas personas se parecen a sus perros. | Open Subtitles | انهم يقولون ان بعض الناس يشبهون كلابهم ايضا |
Fue como una reunión esotérica. Todos los chicos parecían zombis. | Open Subtitles | ،كانت مثل طقوس العبادة كل الفتيان كانوا يشبهون الموتي |
Le pedimos a los chicos que lucen como el de la foto que se hagan un test de ADN. | Open Subtitles | نحن نسأل الرجال الذين يشبهون الصورة أن يعطونا عينة من حمضهم النووي |
Lois ¿por qué toda la gente de acá se parece al emperador Palpatine? | Open Subtitles | لويس لماذا كل الناس هنا يشبهون الامبراطور بالباتين؟ |
- Nos cuesta un poco todavía. - Me parecen un grupo de vaqueros. | Open Subtitles | أداؤنا غير مصقول - يشبهون رعاة البقر في تلك الحلبة - |
Empezaron a parecerse a luchadores profesionales. | Open Subtitles | لقد أصبحوا يشبهون المصارعين المحترفين |
- ¿Qué? No, es que no muchos son muy apuestos, porque siempre están en salones oscuros, y se ven como Golum y tal vez sea... | Open Subtitles | تعرفين الشعراء ليسوا وسيمين لأنهم دائماً بغرف مظلمة، و يشبهون غولم |
Oye, ¿sabemos si algún vecino vio muchachos que se parecieran al papa? | Open Subtitles | هل تعلم أي منطقة تراقب الرجال الذين يشبهون البابا ؟ |
Siempre me han gustado los hombres que se parecen más a los eruditos. | Open Subtitles | احب الرجال الذي يشبهون طلبت العلم النبلاء |
Ahora se parecen más a los dingos de Australia, con tamaño medio el pelo liso y largo hocico. | Open Subtitles | يشبهون الآن كثيراً كلاب الدنغ الأسترالية، متوسّطة الحجم بشعر مستقيم وأنوف طويلة. |
los que están en la cumbre son iguales que nosotros, tú hubieras podido ser mucho más que cualquiera de ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم النخبة انه يشبهون أي أحد آخر لكن لديك شيء في داخلك يقول بأنه يجب عليك أن تكون أكبر من أي واحد منهم |
No lo golpees. - Lo recordaré, pero todos se ven iguales. - Sí. | Open Subtitles | سأتذكره يادكتور ولكنهم كلهم يشبهون بعضهم , نعم |
Todos parecen iguales al principio. Fíjate en la barbilla pronunciada. | Open Subtitles | جميع المواليد يشبهون بعضهم هنا انظروا الى ذقنه. |
Algunas veces los niños se parecen a otros parientes. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الأطفال يشبهون أحد الأقارب. |
Estoy orgulloso del Dr. G, sin embargo, porque solo hay dos... personas en este mundo, que se parecen a Chris y su madre, y... esa es Chris y su madre, y él tuvo relaciones sexuales con ambas. | Open Subtitles | انا فخور بالدكتور جي.. اعتقد ان السبب ان هناك فقط شخصان في هذا العالم يشبهون كريس ووالدتها |
Ya no parecían sirvientas para nada. | Open Subtitles | لم يصبحوا حتى يشبهون الخدم بعد الان |
Todas se parecían mucho. | Open Subtitles | لقد كانوا يشبهون بعضهم يا تشارلي. |
- lucen como payasos, llenos de oro... | Open Subtitles | سحقا (غاغارين)، انظر إليهم. يشبهون المهرّجين! |
Empiezo con un chiste acerca de cómo el hijo del director Brown se parece al cartero. | Open Subtitles | يشبهون رجل البريد. حسناً، فلنحدد الكل ونمسح. |
¿No se parecen un poco? | Open Subtitles | فهم يشبهون بعضهم كثيراً |
Por lo tanto, carecían de agarre pueden parecerse a superhéroes con sus trajes de carreras de alta tecnología, pero los pilotos son humanos y frágiles. | Open Subtitles | مما أفقدها السيطرة ربما يشبهون الأبطال الخارقين في هندامهم العالي التقنية لكن الراكبين بشر قابلين للكسر |
Esos chicos cuidando lo que sea ese lugar se ven como los chicos que secuestraron a Dyson. | Open Subtitles | أولائك الأشخاص الذين يحرسون المكان يشبهون تماما مُختطفي دايسون |
¿Sabes que muchos de nuestros padres están muertos? Vale, ¿qué tal si hubiera un servicio donde pudieras llamar y conseguir que dos personas que se parecieran vagamente a tus padres vinieran y pasaran el rato? | Open Subtitles | حسنُ ،ماذا إن كان هناك خدمة حيث يمكنك الاتصال وتحظى بشخصين يشبهون لحد غامض والدّيك المتوفيين يقدمون إليك ويتسامّرون معك ؟ |
son como esos animales que adoras, en esos documentales de Sir Attenberg. | Open Subtitles | إنهم يشبهون تلك الحيوانات التي تحبينها، في وثائقيات السير أتينبيرج. |