Aproximadamente 15 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron el sector de Pucayacu-Aucayacu con la finalidad de abastecerse, realizar proselitismo y embanderaron con trapos rojos el pueblo. | UN | قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso atentaron con disparos de arma de fuego contra el suboficial de segunda clase PNP Abdón Curasi Zavala, el mismo que presenta policontusión a nivel del cráneo y escoriaciones en diferentes partes del cuerpo, los delincuentes terroristas robaron el armamento del indicado suboficial. | UN | أطلق أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع اﻷعيرة النارية على ضابط الصف من الدرجة الثانية بالشرطة الوطنية أبدون كواراسي زافالا، مما أدى إلى إصابته برضوض في الجمجمة وإصابات أخرى بأجزاء مختلفة من جسمه. وقام المجرمون اﻹرهابيون بسرقة سلاح ضابط الصف المذكور. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso cortaron el cerco perimétrico de la TAT No. 116 de Huáncavelica, e introdujeron un auquenido en su interior para activar el campo minado. Efectivos de la PNP frustraron este objetivo. | UN | قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ١١٦ في هوانكافيليكا، والتسلل إلى داخلها لتفجير اﻷلغام، إلا أن أفراد الشرطة أحبطوا هذه المحاولة. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso en número aproximado de 80 incursionaron en el poblado El Río Uchiza, llevándose a la esposa e hijos del sujeto Guillermo Shuña Cumala, posteriormente huyeron con dirección a Pacote. | UN | أغار نحو ٨٠ فردا، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على حي " إلريو أوشيزا " حيث اقتادوا زوجة وأبناء المدعو غويرمو شونيا كومالا، ثم فروا بعد ذلك تجاه باكوتي. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número de 20, incursionaron a Piscobamba, exigiendo alimentos y dinero a las autoridades locales. | UN | أغار ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع على بيسكوبامبا حيث استولوا على أغذية ونقود من السلطات المحلية. ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١ |
Aproximadamente 35 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso provistos de armas de fuego de corto y largo alcance incursionaron en la comunidad de Chacolla-Chuschi donde victimaron a un rondero. | UN | أغار نحو ٣٥ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " ، مستخدمين أسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى، على قرية " شاكويا - شوتشي " وقتلوا جندي حراسة. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número aproximado de 20, incursionaron en el caserío Cumba, San Felipe, donde agredieron físicamente a Saturnino Tineo Romero. | UN | أغار نحو ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " على قرية كومبا - سان فيليبه، حيث اعتدوا بالضرب على ساتورنينو تينيو روميرو. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número aproximado de 50, provistos de armas de fuego, encapuchados y comandados por un individuo de 1,70 m. con mutilación de la mano izquierda, incursionaron en el caserío Marabamba Alta, ingresando a varios domicilios de pobladores. | UN | قام نحو ٥٠ فردا ملثما يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " يقودهم شخص طوله ١,٧٠ من اﻷمتار ومبتور اليد اليسرى، بمهاجمة قرية مارابامبا ألتا، ودخلوا عددا من منازل السكان. |
Aproximadamente 30 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en la localidad de Jatumpaya-Tambo, llevándose víveres y caballos. | UN | أغار نحو ٣٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " على بلدة خاتومبايـا - تامبـو، واستولـوا علـى أغذيـة وأحصنـة. |
Tres presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso incursionaron en el caserío de Santo Domingo, produciéndose un enfrentamiento con los miembros del comité de autodefensa, resultando dos presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso muertos. | UN | اقتحم ثلاثة أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " سانتو دومينغو، فقامت مواجهة بينهم وبين أفراد لجنة الدفاع الذاتي، مما أسفر عن مقتل اثنين من المهاجمين. |
El 7 de mayo de 1996, 16 presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso fueron vistos desplazándose por la comunidad de Lliclliga, Huamatambo. | UN | وفي ٧ أيار/مايو ١٩٩٦، شوهد ١٦ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " وهم يتنقلون في قرية ييكييغا - واماتامبو. |
Quince presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de corto y largo alcance, incursionaron en el caserío de Ficuanaupe, comprensión del distrito de Olmos, quienes amenazaron de muerte a un grupo de galenos que realizaban una jornada médica en dicho poblado. | UN | اقتحم خمسة عشر فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " ، كانوا مزودين بأسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى، قرية فيكوانياوبه التابعة لمنطقة أولموس، وهددوا بقتل مجموعة من اﻷطباء الذين كانوا يزاولون دورة تدريبية في تلك القرية. |
presuntos delincuentes terroristas de la organización terrorista Sendero Luminoso hicieron detonar dos artefactos explosivos en el parque central del distrito de Locroja, uno frente al centro educativo del lugar y el otro en el frontis de una vivienda, ocasionando daños materiales de consideración. | UN | فجر أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " عبوتين ناسفتين في المنتزه المركزي لمنطقة لوكروخا، إحداهما أمام المركز التعليمي التابع للمنتزه واﻷخرى أمام واجهة منزل، مما أسفر عن أضرار مادية جسيمة. |
Tres presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego (FAL y escopetas) incursionaron en la localidad de Pucayacu, atentando contra el Sr. Augurio Figueroa Zevallos, el mismo que resultó herido de bala; hecho consumado en represalia por asistir a las faenas programadas por el Batallón Contrasubversivo Pucayacu. | UN | قام ثلاثة أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " ، يحملون أسلحة نارية، بعملية هجوم في محلة بوكاياكو، حيث أطلقوا النار على السيد أوغوريو فيغيروا سيفايوس، مما أسفر عن إصابته برصاصة. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número no precisado, incursionaron en el anexo de Punca Pampa-Ccochaccasa, dando muerte a la señora esposa del Presidente de la comunidad antes mencionada, retirándose posteriormente con dirección a las localidades de Ancancha y Parco. | UN | قام أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " ، لم يحدد عددهم، بعملية هجوم في حي بونكا بامبا بناحية كوشاكاسا، حيث قتلوا زوجة رئيس الحي المذكور. وبعد ذلك، لاذ الجناة بالفرار إلى محلة أنكانشا ومحلة باركو. |
Aproximadamente 15 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron un campamento del Ministerio de Transportes y Comunicaciones que realizaba trabajos de rehabilitación en la vía Tambo-San Francisco, asesinaron a los guardianes Fernando Pare Garay y Crispín Chávez Huamán, incendiaron uno de los tractores y robaron víveres, huyendo con dirección desconocida. | UN | أغار نحو ١٥ فردا، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على معسكر تابع لوزارة النقل والمواصلات كان مقاما ﻹجراء عمليات إصلاح في طريق تامبو - سان فرانسيسكو، حيث قتلوا الحارسين وهما فرناندو باري غاراي وكريسبين تشافيز هوامان، وأحرقوا جرارا وسرقوا بعض اﻷغذية وفروا إلى جهة غير معروفة. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso cortaron el cerco perimétrico y desminaron la TAT No. 51 de la Línea 2001/2, de la zona de Queirio - Chaclacayo. | UN | قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ١١٩ من الخط ٢٠٠١/٢ الواقع بالقطاع " A " من كامبوي - سان خوان دي لوريجانشو، وحاولوا تفجير ثلاثة ألغام وذلك باستخدام جوال مملوء بنشارة الخشب. |
presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso cortaron el cerco perimétrico y activaron con un saco de yute con aserrín, tres minas de la TAT No. 119 de la Línea 2001/2 ubicado en el sector A de Campoy - San Juan de Lurigancho. | UN | قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ٥١ من الخط ٢٠٠١/٢ في منطقة كييريو - تشاكلاكاو، وإبطال مفعول اﻷلغام بها. |
Aproximadamente 60 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, entre hombres y mujeres, incursionaron en el Valle del Río Biabo, saqueando y matando el ganado de los pobladores, retirándose del lugar el 8 de julio a las 5.00 horas con dirección a Punta Arenas. | UN | أغار نحو ٦٠ فردا، من الرجال والنساء، الذين يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على فالي دل ريو بيابو، حيث قاموا بالاستيلاء على ماشية السكان وقتل بعضها ثم انسحبوا من هذا المكان يوم ٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ الساعة ٠٠/٥ صباحا متوجهين نحو بونتا أريناس. |
El 25 de junio, a las 01.00 horas, presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso en número no determinado y provistos de armas de fuego de largo alcance incursionaron en el poblado de Cochapata reuniéndose en la casa de Victoria Ayala, quien es colaboradora del Partido Comunista Peruano Sendero Luminoso. | UN | في الساعة الواحدة من صباح يوم ٥٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، قام عدد غير محدد من اﻷشخاص الذين يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع، مزودون بأسلحة نارية بعيدة المدى، بشن هجوم على قرية كوتشاباتا، حيث اجتمعوا في منزل المدعوة فيكتوريا آيالا، وهي من أعضاء الحزب الشيوعي البيرواني المتعاونين مع تنظيم الدرب الساطع. |