"يشجع المجتمع المدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • alienta a la sociedad civil
        
    Con todo, alienta a la sociedad civil a: UN وعلى الرغم من ذلك، يشجع المجتمع المدني على الاضطلاع بما يلي:
    alienta a la sociedad civil, al sector privado y a otros grupos principales a que contribuyan activamente a la plena aplicación de la Declaración Ministerial de Malmö; UN 4 - يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري؛
    3. alienta a la sociedad civil, al sector privado y a otros grupos principales a que contribuyan activamente a la aplicación cabal de la Declaración Ministerial de Malmö; UN 3 - يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري؛
    3. alienta a la sociedad civil, al sector privado y a otros grupos principales a que contribuyan activamente a la aplicación cabal de la Declaración Ministerial de Malmö; UN 3 - يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري؛
    6. alienta a la sociedad civil, incluidas las organizaciones ambientales no gubernamentales, y a los sectores industrial y empresarial a que presten apoyo financiero al Programa sobre modalidades de asociación del Convenio de Basilea y a que participen en actividades concretas a nivel regional, nacional e internacional. UN 6 - يشجع المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات البيئية غير الحكومية وقطاعي الصناعة والأعمال على تقديم الدعم المالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل والمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.
    4. alienta a la sociedad civil en general, incluidas las organizaciones ambientales no gubernamentales, y al sector privado, en particular la industria, a que presten apoyo técnico y financiero al Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea y a que participen en actividades concretas a nivel regional, nacional e internacional. UN 4 - يشجع المجتمع المدني الأكثر اتساعاً بما في ذلك المنظمات غير الحكومية البيئية والقطاع الخاص، ولا سيما قطاع الصناعة، على توفير الدعم التقني والمالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل والمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.
    alienta a la sociedad civil en general, incluidas las organizaciones ambientales no gubernamentales, y al sector privado, en particular la industria, a que presten apoyo técnico y financiero al Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea y a que participen en actividades concretas a nivel regional, nacional e internacional. UN 4 - يشجع المجتمع المدني الأكثر اتساعاً بما في ذلك المنظمات غير الحكومية البيئية والقطاع الخاص، ولا سيما قطاع الصناعة، على توفير الدعم التقني والمالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وللمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.
    alienta a la sociedad civil, incluidas las organizaciones ambientales no gubernamentales, y al sector industrial a que presten apoyo técnico y financiero al Programa sobre modalidades de asociación del Convenio de Basilea y a que participen en actividades concretas a nivel regional, nacional e internacional. UN 4 - يشجع المجتمع المدني الأكثر اتساعاً بما في ذلك المنظمات غير الحكومية البيئية وقطاع الصناعات على توفير الدعم التقني والمالي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وللمشاركة في أنشطة محددة على المستويات الإقليمية والوطنية والدولية.
    6. alienta a la sociedad civil, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a que propongan y lleven a cabo actividades y medidas adecuadas para la celebración efectiva, en todos los niveles del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación; UN 6- يشجع المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اقتراح وتنظيم الأنشطة والإجراءات المناسبة بما يفضي إلى تنفيذ عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً على جميع الصعد؛
    d) alienta a la sociedad civil a que siga reuniendo información sobre los aspectos de derechos humanos del desplazamiento interno y a que entable un diálogo con su gobierno, el Representante, el ACNUDH y otros agentes del sistema de las Naciones Unidas que participen en actividades humanitarias en el país de que se trate; UN (د) يشجع المجتمع المدني على الاستمرار في جمع معلومات عن جوانب حقوق الإنسان في التشرد الداخلي وعلى إجراء الحواء مع الحكومات والممثل والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من العناصر الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة التي تشترك في الأنشطة الإنسانية في البلد المعني؛
    c) alienta a la sociedad civil a seguir reuniendo información sobre los aspectos de derechos humanos del desplazamiento interno y a entablar un diálogo con sus gobiernos, el Representante, el ACNUDH, el ACNUR y otros actores que prestan asistencia humanitaria a los desplazados internos. UN (ج) يشجع المجتمع المدني على مواصلة جمع معلومات عن جوانب التشرد الداخلي المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى التحاور مع الحكومات والممثل والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الجهات العاملة في ميدان تقديم المساعدات الإنسانية للمشردين داخلياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more