"يشربون" - Translation from Arabic to Spanish

    • bebe
        
    • toman
        
    • beban
        
    • tomando
        
    • que beben
        
    • bebieron
        
    • borrachos
        
    • bebedores
        
    • consumen
        
    • sus
        
    • tragos
        
    • que bebían
        
    • están bebiendo
        
    • estaban
        
    • beber
        
    Bueno, todo el mundo o baila o bebe, y beber no es una opción. Open Subtitles كل الموجودين أما يرقصون أو يشربون و الشرب ليس من خياراتي. ♪
    La gente saca agua del Chambal y se la bebe, algo que no haríais en la mayoría de ríos del norte de la India. TED الناس يشربون من هذا النهر شي لايفعل غالبا مع انهار شمال الهند
    y verán que los pobres toman prestado más, ahorran menos, fuman más, hacen menos deporte, beben más y comen menos saludable. TED يستدين الفقراء أكثر بينما يدّخرون أقل، يدخنون أكثر ويمارسون الرياضة أقل، يشربون أكثر ويأكلون بشكلٍ صحيٍ أقل.
    ¿Te crees que toman té y juegan al Scrabble? Open Subtitles اتعتقدين انهم يشربون الشاى و يلعبون الورق؟
    Es como ese viejo comercial donde le dicen a la gente de ese restaurante elegante que beban café sin cafeína Open Subtitles إنها مثل تلك التجارية القديمة حين يقولون لـ الناس في مطعم فاخر إنهم يشربون قهوة منزوعة الكافايين
    Dios mío. ¡Menores de edad tomando cerveza! Open Subtitles يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح
    No son más que un puñado de blancos ignorantes que beben demasiado alcohol barato. Open Subtitles لا شيء سوى ثلة من البيض المدللين يشربون الكثير من الكحول الرخيصة
    Sí. Dónde vive, dónde las guarda, a qué hora se acuesta, cuánto bebe. Open Subtitles أجل , أين يعيشون أين يحتفظون بها أوقات نومهم ماذا يشربون ؟
    Le gusta el té, ¿no? Me encanta. Aquí parece que todo el mundo bebe litros de café. Open Subtitles نعم أحبّه، الجمـيع هنا يبدون وأنهـم يشربون جالونات من القهــوة
    ¡Come, bebe, alégrate! Open Subtitles يأكلون و يشربون و يمرحون بحثا عن مخرج لهم
    Algunas personas toman licor, otras, narcóticos. Open Subtitles بعض الأشخاص يشربون البعض يعاقرون المخدرات, أنا أتعاطى السكريات
    Mire... son las 3 a.m. Estos tipos toman café del malo y han dormido pocas horas. Open Subtitles انظر انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة سيئة ولم ينالون قسطاً كافى من الراحة
    Bien. ¡Vienen, comen, toman, cantan y se van al carajo! Open Subtitles جيد, يأتون إلى هنا يأكلون و يشربون يغنون ثم ينقلعون إلى منازلهم
    Asegúrate de que beban mucha agua. Open Subtitles أريد منكِ أن تجعليهم يشربون الماء بكثرة بعد أن يتخلصون من السموم
    Aunque sí dejo que los niños beban vino allí. Open Subtitles بالرغم من أنني لا أترك الأطفال يشربون الخمر فيه
    Una típica fantasía masculina. Dos mujeres tomando cerveza. Open Subtitles الخيال المعتاد للرجل, نساء يشربون البيرة
    Los niños que beben agua contaminada o la utilizan para cocinar y para lavar se exponen a riesgos inmediatos y de largo plazo para su salud. UN ويواجه الأطفال الذين يشربون المياه الملوثة ويطهون ويغتسلون بها مخاطر على صحتهم عاجلةً وطويلة الأمد.
    Y la gente se levantó para divertirse. Y comieron y bebieron. Open Subtitles و إنطلق الناس فى لهوهم أخذوا يأكلون و يشربون
    Están borrachos en el bar, Celebrando nuestro hundimiento! Open Subtitles انهم يشربون الخمر فى حاناتهم أحتفالاً بإغراقنا
    Ese aviso estaba dirigido a los niños que ya eran bebedores empedernidos. Open Subtitles كان هذا الإعلان موجهاً للأطفال . الذين بالفعل يشربون بكثرة
    Los hombres consumen más bebidas alcohólicas, lo que hace que el alcoholismo sea más usual entre ellos. UN والرجال يشربون الخمر أكثر من النساء، ما يفضي إلى أن تكون المشاكل المرتبطة بالكحول أشيع بينهم.
    Beben Sangre Real para mantener sus provisiones. Open Subtitles يشربون الدم الصناعي ليحافظوا على مخزونهم
    La gente que bebe más de 15 tragos a la semana Corre peligro de volverse alcohólica, Open Subtitles الناس الذين يشربون أكثر من 15 كأساً أسبوعياً يخاطرون بإدامنها
    Hace 200 años no había una sociedad en el mundo cuando tenían un festival que fue basando lo que comían y lo que bebían en el azúcar. Open Subtitles قبل مئتين سنه, لم يوجد اي مجتمع بالعالم لديه مهرجان او حفل يرتكز على ما يأكلون و ما يشربون بما يحتوي على سكر
    Las chicas están bebiendo cerca de aquí. Open Subtitles الفتيات يشربون على مقربة من هنا
    De esta forma quedaba claro que el Rey, La Reina y el pueblo estaban unidos Open Subtitles فقط الأن بدا أن الملك و الملكه و الشعب جميعهم يشربون من ذات الكأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more