En este sentido, mi delegación desea explicar su posición en relación con uno de los párrafos del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ويود وفدي في هذا الصدد أن يشرح موقفه فيما يتعلق بإحدى الفقرات في ديباجة مشروع القرار. |
Sra. Quezada (Chile): Mi delegación desea explicar su posición en relación con la resolución A/56/L.18. | UN | السيدة كيزادا (شيلي) (تكلمت بالأسبانية): يُود وفد بلادي أن يشرح موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/56/L.18. |
Sr. Lee (República de Corea) (habla en inglés): Mi delegación desea explicar su posición de apoyo al proyecto de resolución A/C.1/56/L.49/Rev.1. | UN | السيد لي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشرح موقفه تأييدا لمشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1. |
De no haberlas, ofrezco la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición antes de la votación. Procedo entonces a la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/59/L.48, titulado " Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales " . | UN | هل يرغب أي وفد في إبداء أية ملاحظات عامة بشأن هذه المجموعة، أو أن يشرح موقفه قبل أن نبت في مشروع المقرر A/C.1/59/L.48، المعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " ؟ |
Sr. Elji (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación desea explicar su posición con respecto a la resolución 61/252, que acaba de aprobarse, y en particular con respecto a la parte VII de dicha resolución. | UN | السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يشرح موقفه من القرار الذي تم اعتماده للتو، وخاصة الجزء السابع منه. |
Sr. Hamai (Argelia) (interpretación del francés): La delegación de Argelia desea explicar su posición respecto de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. | UN | السيد حماي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يــود وفــد الجزائــر أن يشرح موقفه بشأن اﻹعلان المتعلــق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
Sr. Chtcherbak (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Mi delegación quiere explicar su posición sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar sin votación. | UN | السيد تشيتشيرباك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يود وفدي أن يشرح موقفه إزاء مشروع القرار الذي اعتمد توا دون تصويت. |
Sr. Jaafari (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación quisiera explicar su posición acerca de la resolución 60/288 sobre la Estrategia mundial de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): يود وفد بلادي أن يشرح موقفه إزاء مشروع الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب بعد أن تم إقرار هذا المشروع. |
Mi delegación también desea explicar su posición respecto al proyecto de resolución A/C.1/62/L.47, titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " . | UN | كما يود وفدي أن يشرح موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.47، المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " . |
Sr. Khalil (Egipto) (habla en inglés): La delegación de Egipto desea explicar su posición sobre la resolución 65/162 que se acaba de aprobar, relativa al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre su 11º período extraordinario de sesiones. | UN | السيد خليل (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد مصر أن يشرح موقفه من القرار 65/162، الذي اتخذ للتو، بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة. |
Sr. HYON (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su posición sobre la creación de un Alto Comisionado para la promoción y la protección de todos los derechos humanos, que figura en el documento A/48/632/Add.4. | UN | السيد هيون )جمهوريـــــة كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـود وفدي أن يشرح موقفه بشأن إنشاء منصب المفوض السامي لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان، المقترح في الوثيقـة )A/48/632/Add.4(. |
Sr. Sulaiman (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): Mi delegación desea explicar su posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.18, “Transparencia en materia de armamentos”. Mi delegación reafirma su pleno apoyo a la tendencia internacional de construir una sociedad internacional libre de la amenaza o el uso de la fuerza y en la cual prevalezcan los principios de la paz y la justicia. | UN | السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد بلادي أن يشرح موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/50/L.18، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، إن وفد بلادي يؤكد تأييده الكامل للتوجه العالمي نحو بناء مجتمع دولي خال من استعمال القوة والتهديد بها، وتسوده مبادئ العدل والمساواة والسلام. |
Sr. Jusuf (Indonesia) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su posición acerca del proyecto de resolución A/C.1/50/L.7, titulado “Armas pequeñas”. | UN | السيد يوسف )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشرح موقفه على مشروع القرار A/C.1/50/L.7، بعنوان " اﻷسلحة الصغيرة " . |
Sra. Miller (Malta) (interpretación del inglés): Mi delegación quiere explicar su posición sobre el proyecto de resolución H, titulado “Desarme regional”. | UN | السيدة ميلر )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشرح موقفه من مشروع القرار حاء المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " . |
Sr. Pardeshi (India) (habla en inglés): La delegación de la India quiere explicar su posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.45/Rev.2, titulado " Medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional " . | UN | السيد باردشي (الهند) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد الهندي أن يشرح موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.45/Rev.2، المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Sr. Freeman (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): En nombre de la Unión Europea, deseo explicar su posición respecto del proyecto de resolución A/60/L.6, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . | UN | السيد فريمان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): إن الاتحاد الأوروبي، الذي أتكلم باسمه، يود أن يشرح موقفه فيما يتعلق بمشروع A/C.1/60/L.6، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |
Sr. Benítez Versón (Cuba): La delegación cubana quisiera explicar su posición respecto al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/62/L.33, titulado " Información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares " , aprobado sin votación. | UN | السيد بينيتيث فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود الوفد الكوبي أن يشرح موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/62/L.33، المعنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " ، الذي اعتمد للتو بدون تصويت. |
Sr. Guimarães (Brasil) (habla en inglés): La delegación del Brasil desearía explicar su posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.43*, titulado " Prevenir y combatir las actividades de intermediación ilícita " . | UN | السيد غيماريش (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد البرازيل أن يشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/63/L.43*، المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " . |
Sr. Shin (República de Corea) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su posición antes de la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/53/L.42/Rev.1, titulado “Desarme nuclear con miras a la eliminación definitiva de las armas nucleares.” | UN | السيد شين )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشرح موقفه قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.42/Rev.1 المعنون " نزع السلاح النووي بهدف إزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف " . |