"يشرفني أن أتكلم باسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo el honor de hablar en nombre
        
    • tengo el honor de intervenir en nombre
        
    • me siento honrado de hablar en nombre
        
    • tengo el privilegio de hablar en nombre
        
    tengo el honor de hablar en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en relación con este tema del programa. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    tengo el honor de hablar en nombre de 103 patrocinadores. UN يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار.
    Hoy tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Sra. Incera (Costa Rica): tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيدة إنسيرا )كوستاريكا( )ترجمــــة شفويــة عن اﻷسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental, puesto que la Federación de Rusia está coordinando este Grupo. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة.
    En mi declaración de hoy tengo el honor de hablar en nombre de los cinco países nórdicos, a saber, Dinamarca, Finlandia, Islandia, Suecia y Noruega. UN وفي بياني هذا الذي ألقيه اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة: الدانمرك وفنلندا وايسلندا والسويد والنرويج.
    Sr. de Zulueta (España): tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN السيد زولويتا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea (UE). UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. CLAES (Bélgica) (interpretación del francés): tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN السيد كلايس )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Sr. Vassilakis (Grecia) (interpretación del inglés): tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. UN السيد فاسيلاكيس )اليونان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Graf zu Rantzau (Alemania) (interpretación del inglés): tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea, Austria y Suecia. UN السيد هنزي )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا.
    Sr. Krause (Alemania) (interpretación del inglés): tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea, Austria, Finlandia y Suecia. UN السيد كراوس )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا.
    Sr. Rudolph (Alemania) (interpretación del inglés): tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y los Estados que adhieren, Austria, Finlandia y Suecia. UN السيد رودولف )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول التي في سبيلها الى الانضمام: السويد وفنلندا والنمسا.
    tengo el honor de intervenir en nombre de 16 Estados, a saber: la Argentina, Bolivia, el Brasil, Chile, Costa Rica, la República Dominicana, el Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, el Paraguay y el Uruguay. UN يشرفني أن أتكلم باسم 16 دولة، وهي: الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo de Estados de África, que además suscribe la declaración que se formulará en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يشرفني أن أتكلم باسم المجموعة الأفريقية، التي تعلن أيضا تأييدها للبيان الذي سيُدلى به باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Sr. Yáñez Barnuevo (España): tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. Chipre y Malta se alinean con el contenido de esta declaración. UN السيد يانييز بارنويفو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي؛ كما توافق قبرص ومالطـة على مضمــــون هذا البيان.
    En esta ocasión me siento honrado de hablar en nombre de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia. UN وبهذه المناسبة، يشرفني أن أتكلم باسم أيسلندا والسويد والدانمرك وفنلندا والنرويج.
    En el año del cincuentenario del OIEA, tengo el privilegio de hablar en nombre de Ucrania, un Estado en el que el uso de la energía nuclear con fines pacíficos representa una de las condiciones determinantes para el desarrollo sostenible de la economía nacional. UN وخلال العام الذي يصادف الذكرى السنوية الخمسين للوكالة، يشرفني أن أتكلم باسم أوكرانيا، وهي دولة يشكل فيها الاستخدام السلمي للطاقة النووية أحد الشروط الحاسمة للتنمية المستدامة للاقتصاد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more