tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
tengo el honor de referirme a la composición de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى تشكيل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
tengo el honor de hacer referencia a la composición de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | يشرفني أن أشير إلى تكوين قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
tengo el honor de referirme al debate que celebra hoy el Consejo de Seguridad en relación con la situación en Liberia. | UN | يشرفني أن أشير إلى المناقشة التي ستجرى اليوم بشأن ليبريا داخل مجلس اﻷمن. |
tengo el honor de referirme a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت. |
tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى مسألة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى موضوع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
tengo el honor de referirme a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | يشرفني أن أشير إلى موضوع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
tengo el honor de referirme a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | يشرفني أن أشير إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
tengo el honor de referirme a mi correspondencia anterior referente a la tramitación de las cartas de crédito relacionadas con el Programa " Petróleo por Alimentos " . | UN | يشرفني أن أشير إلى رسائلي السابقة بشأن تجهيز خطابات الاعتماد المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء. |
tengo el honor de referirme a mi misión de buenos oficios y la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى مهمة المساعي الحميدة التي أضطلع بها وإلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
tengo el honor de referirme a la entrada en vigor del Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea. | UN | يشرفني أن أشير إلى بدء نفاذ معاهدة لشبونة المعدلة لمعاهدة الاتحاد الأوروبي ومعاهدة إنشاء الجماعية الأوروبية. |
tengo el honor de referirme a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
tengo el honor de referirme a la relación sumaria en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y la etapa alcanzada en su estudio. | UN | يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل. |
tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
tengo el honor de hacer referencia a la fuerza de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y a mi misión de buenos oficios en Chipre. | UN | يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص. |
tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | يشرفني أن أشير إلى مسألة قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
tengo el honor de hacer referencia al mando de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
tengo el honor de remitirme a las actuaciones de la Corte Penal Internacional sobre Kenya y en relación con el artículo 16 de su Estatuto de Roma. | UN | يشرفني أن أشير إلى الدعوى المقامة في المحكمة الجنائية الدولية والمتعلقة بكينيا وفيما يخص المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
cúmpleme referirme a la composición del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT). | UN | يشرفني أن أشير إلى تكوين هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia por el asunto de la composición de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | يشرفني أن أشير إلى تشكيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |