el Secretario General tiene el honor de remitir al Consejo Económico y Social el tercer informe anual del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones, tal como se solicitó en el documento E/2001/7. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي الثالث لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على النحو المطلوب في الوثيقة E/2001/7. |
De conformidad con una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 36° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre las estadísticas de los servicios. | UN | بناء على طلب من اللجنة الإحصائية وجهته في دورتها السادسة والثلاثين**، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن خدمات الإحصاءات. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe presentado por el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Sr. Jorge Bustamante, presentado de conformidad con las resoluciones 63/184 de la Asamblea y 8/10 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير خورخي بوستامانتي، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 63/184 وقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Sr. Jorge Bustamante, de conformidad con la resolución 64/166 de la Asamblea General y la resolución 8/10 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير السيد خورخي بوستامانتي، المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 64/166 وقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, Najat Maalla M ' jid, de conformidad con la resolución 66/141 de la Asamblea. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، نجاة معلا مجيد، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 66/141. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas un informe sobre la marcha de los trabajos preparado por el Comité Directivo del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI (PARÍS 21). | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة تقريرا مرحليا أعدته اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة باريس 21). |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe preparado por el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos, Francis Deng, de conformidad con la resolución 56/164 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, y la resolución 2003/51 de la Comisión de Derechos Humanos, de 23 de abril de 2003. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، فرانسيس دينغ، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/164 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/51 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003. موجز |
el Secretario General tiene el honor de transmitir por el presente documento a los miembros de la Asamblea General el informe bienal del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos sobre la situación del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas, presentado de conformidad con la resolución 57/192 de la Asamblea General. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل طيه إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الذي يقدمه مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان كل سنتين عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/192. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto al Consejo de Seguridad el informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas (Iraq) correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2004. Índice Capítulo | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional del Sr. Doudou Diène, Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/149 de la Asamblea. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي الذي أعده السيد دودو دِيان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/149. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional presentado por el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, Sr. Manfred Nowak, de conformidad con la resolución 62/148 de la Asamblea. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للسيد مانفريد نواك، المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي قدمه وفقا لقرار الجمعية العامة 62/148. |
el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 20ª reunión, celebrada en Ginebra el 24 y el 25 de junio de 2008, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/202 de la Asamblea General. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم العشرين، الذي عُقد في جنيف يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2008، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 57/202. |
Atendiendo a una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 40° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios, en el que se presentan los progresos registrados en la obtención de productos tangibles durante los últimos cinco años. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية، وفقا للطلب الذي قدمته في دورتها الأربعين**، تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات. ويعرض التقرير التقدم المحرز في إنجاز نواتج ملموسة خلال السنوات الخمس الماضية. |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Pago de sumas fijas en lugar de prestaciones " . | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اللجوء إلى دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بدلاً من الاستحقاقات " . |
el Secretario General tiene el honor de transmitir al Comité Preparatorio el proyecto de programa provisional de la Conferencia Mundial, teniendo en cuenta la decisión PC.1/13, adoptada por el Comité Preparatorio en su primer período de sesiones (A/CONF.189/PC.1/21, anexo I), junto con informaciones acerca del lugar de celebración de la Conferencia y otras cuestiones de orden práctico. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة التحضيرية مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي، آخذا في اعتباره المقرر م أ-1/13 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى A/CONF.189/PC.1/21)، المرفق الأول) فضلا عن المعلومات المتعلقة بموعد انعقاد المؤتمر والمسائل العملية. |
De conformidad con la resolución 59/229 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2004, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea el informe de la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 59/229، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى الجمعية تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(). |
el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe sobre estadísticas industriales del Director General de Planificación de Políticas (Normas Estadísticas) del Ministerio del Interior y Comunicaciones del Japón, de conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesionesa. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المدير العام لتخطيط السياسات (المعايير الإحصائية)، في وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات باليابان بشأن الإحصاءات الصناعية، وفقا لطلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين(أ). |
De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 43º período de sesiones (véase E/2012/24, cap. I, secc. A), el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas económicas integradas, que se presenta a la Comisión a título informativo. | UN | وفقا لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين (انظر E/2012/24، الفصل الأول، الفرع ألف)، يشرف الأمين العام أن يحيل تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة، المقدم إلى اللجنة للعلم. |