"يشعرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • sentir
        
    • siente
        
    • siento
        
    • sienta
        
    • parece
        
    • da
        
    • pone
        
    • sentirme
        
    • mal
        
    • ste
        
    • enferma
        
    • tan
        
    Estar en Filadelfia me hace sentir patriótico. Open Subtitles حسنا الوجود في فيلادلفيا يشعرني بالبطولة
    Si relamente piensas que poner mi cabeza en tus piernas me hará sentir mejor... Open Subtitles إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن
    Acabo de decir que se siente como el fin del mundo, ¿No escuchas? Open Subtitles لقد قلت لتو الأن الأمر يشعرني وكأنه نهاية العالم .ألا تسمعني
    No, me encantan las mujeres. Así me siento más próximo a ellas. Open Subtitles كلا، إطلاقاً، أحب النساء إرتداء ملابسهن يشعرني بأني أقرب إليهن
    Me gusta el frío. Hace que me sienta viva. Open Subtitles أنا أحب البرد إنه يشعرني أني مازلت على قيد الحياة
    No me parecía bien; todavía no me lo parece. TED لا يشعرني الأمر بشعور جيد، ولا يزال كذلك.
    La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. Open Subtitles يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة
    Me pone enferma pensar en todo el tiempo que perdió llorando por ti. Open Subtitles يشعرني الأمر بالغثيان، بالتفكير حول كل الوقت التي أضاعته بالبكاء عليك.
    Se lo que me hace sentir. - lo que me quiero hacer. Open Subtitles مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها
    Hablar así me hace sentir muy llamativo. Open Subtitles التحدث بهذه الأمور يشعرني بالوضوح الكبير
    Gracias por decirlo en voz alta, papá. Eso me hace sentir mucho mejor. Open Subtitles شكراً لقولك ذلك بصوت عالٍ أبي فهذا يشعرني حقاً بالتحسن أكثر
    No te preocupes. Cuando lo arruinas, me hace sentir bien conmigo mismo. Open Subtitles لا عليكَ، عندما تخفق، فإنّ ذلك يشعرني بالسرور تجاه نفسي
    Incluso tuve que auto-invitarme para venir a conocerla. ¿Sabes cómo me hace sentir eso? Open Subtitles أرغمتُ نفسي على دعوة ذاتي لمقابلتها هل تعلمان كيف يشعرني ذلك ؟
    Al principio se siente raro pero la mierda protege contra las ampollas. Open Subtitles يشعرني بشكل غريب في البداية لكن البول يحميك من البثور
    Es todo genial pero eso ni siquiera se siente tan genial como esto. Open Subtitles كل هذا عظيم ولكن كل هذا لا يشعرني بالروعة مثل هذا
    Desde que tengo mi loro, sabes, comer aves no se siente bien. Open Subtitles منذ ان اخذت الببغاء تعلمين تناول الطيور لا يشعرني بالراحة
    Y es una educación que me siento obligado a pasar a mis muchachos. Open Subtitles و هذا درساً يشعرني بالتفضل علي للانتقال الى احد زملائي الرجال
    Me siento privilegiado y honrado de ser Vicepresidente de la Comisión en esta etapa inicial y dirigir los trabajos de la Comisión dedicados a Burundi. UN ومما يشعرني بالتواضع والتشريف كوني من بين نواب رئيس اللجنة في هذه المرحلة الأولى، وتكليفي بإدارة عملها الخاص ببوروندي.
    Sólo pienso en mi hijo, me asusta porque... no quiero que nunca se sienta como si no perteneciese. Open Subtitles بمجرد التفكير بأبني يشعرني بالخوف أنا لا أريده أبدا أن يشعر أنه لا ينتمي الى هنا
    Me parece de mal gusto la manera en que se presenta. Open Subtitles الأمر يشعرني بالتقزز .إظهار نفسك بتلك الصورة هذا أمر يثير استيائي
    No sé cómo no sospecha. Me da rabia, quiero decírselo sólo para hacerlo enojar. Open Subtitles لا أدري كيف لم يشك، هذا يشعرني بالغضب أود أن أخبره فقط كي يغضب
    Yo lo que usted me trataría ese dedo nervioso incluso a mi me pone nervioso. Open Subtitles كنت ساعمل شيئا بخصوص الاصبع الحسّاس لو كنت محلك حتى انه يشعرني بعدم الراحة طاب نهارك
    Voy a sentirme mejor en nada, pero no por la medicina nocturna para el resfriado. Open Subtitles أنا حقاً أقدر هذا. هذا سوف يشعرني بتحسن بسرعة، بإستثناء دواء البرد الليلي.
    Nunca más me haría pasar un mal rato, eso fue hace 5 años. Open Subtitles لم يشعرني بلحظة أخرى من الندم، كان هذا قبل خمسة أعوام.
    La parte olvidada en mi alma me llama ste es mi hogar Open Subtitles جزء مني منسي منذ زمن انه يدعونى وهذا يشعرني بالبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more