Estar en Filadelfia me hace sentir patriótico. | Open Subtitles | حسنا الوجود في فيلادلفيا يشعرني بالبطولة |
Si relamente piensas que poner mi cabeza en tus piernas me hará sentir mejor... | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن |
Acabo de decir que se siente como el fin del mundo, ¿No escuchas? | Open Subtitles | لقد قلت لتو الأن الأمر يشعرني وكأنه نهاية العالم .ألا تسمعني |
No, me encantan las mujeres. Así me siento más próximo a ellas. | Open Subtitles | كلا، إطلاقاً، أحب النساء إرتداء ملابسهن يشعرني بأني أقرب إليهن |
Me gusta el frío. Hace que me sienta viva. | Open Subtitles | أنا أحب البرد إنه يشعرني أني مازلت على قيد الحياة |
No me parecía bien; todavía no me lo parece. | TED | لا يشعرني الأمر بشعور جيد، ولا يزال كذلك. |
La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Me pone enferma pensar en todo el tiempo que perdió llorando por ti. | Open Subtitles | يشعرني الأمر بالغثيان، بالتفكير حول كل الوقت التي أضاعته بالبكاء عليك. |
Se lo que me hace sentir. - lo que me quiero hacer. | Open Subtitles | مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها |
Hablar así me hace sentir muy llamativo. | Open Subtitles | التحدث بهذه الأمور يشعرني بالوضوح الكبير |
Gracias por decirlo en voz alta, papá. Eso me hace sentir mucho mejor. | Open Subtitles | شكراً لقولك ذلك بصوت عالٍ أبي فهذا يشعرني حقاً بالتحسن أكثر |
No te preocupes. Cuando lo arruinas, me hace sentir bien conmigo mismo. | Open Subtitles | لا عليكَ، عندما تخفق، فإنّ ذلك يشعرني بالسرور تجاه نفسي |
Incluso tuve que auto-invitarme para venir a conocerla. ¿Sabes cómo me hace sentir eso? | Open Subtitles | أرغمتُ نفسي على دعوة ذاتي لمقابلتها هل تعلمان كيف يشعرني ذلك ؟ |
Al principio se siente raro pero la mierda protege contra las ampollas. | Open Subtitles | يشعرني بشكل غريب في البداية لكن البول يحميك من البثور |
Es todo genial pero eso ni siquiera se siente tan genial como esto. | Open Subtitles | كل هذا عظيم ولكن كل هذا لا يشعرني بالروعة مثل هذا |
Desde que tengo mi loro, sabes, comer aves no se siente bien. | Open Subtitles | منذ ان اخذت الببغاء تعلمين تناول الطيور لا يشعرني بالراحة |
Y es una educación que me siento obligado a pasar a mis muchachos. | Open Subtitles | و هذا درساً يشعرني بالتفضل علي للانتقال الى احد زملائي الرجال |
Me siento privilegiado y honrado de ser Vicepresidente de la Comisión en esta etapa inicial y dirigir los trabajos de la Comisión dedicados a Burundi. | UN | ومما يشعرني بالتواضع والتشريف كوني من بين نواب رئيس اللجنة في هذه المرحلة الأولى، وتكليفي بإدارة عملها الخاص ببوروندي. |
Sólo pienso en mi hijo, me asusta porque... no quiero que nunca se sienta como si no perteneciese. | Open Subtitles | بمجرد التفكير بأبني يشعرني بالخوف أنا لا أريده أبدا أن يشعر أنه لا ينتمي الى هنا |
Me parece de mal gusto la manera en que se presenta. | Open Subtitles | الأمر يشعرني بالتقزز .إظهار نفسك بتلك الصورة هذا أمر يثير استيائي |
No sé cómo no sospecha. Me da rabia, quiero decírselo sólo para hacerlo enojar. | Open Subtitles | لا أدري كيف لم يشك، هذا يشعرني بالغضب أود أن أخبره فقط كي يغضب |
Yo lo que usted me trataría ese dedo nervioso incluso a mi me pone nervioso. | Open Subtitles | كنت ساعمل شيئا بخصوص الاصبع الحسّاس لو كنت محلك حتى انه يشعرني بعدم الراحة طاب نهارك |
Voy a sentirme mejor en nada, pero no por la medicina nocturna para el resfriado. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدر هذا. هذا سوف يشعرني بتحسن بسرعة، بإستثناء دواء البرد الليلي. |
Nunca más me haría pasar un mal rato, eso fue hace 5 años. | Open Subtitles | لم يشعرني بلحظة أخرى من الندم، كان هذا قبل خمسة أعوام. |
La parte olvidada en mi alma me llama ste es mi hogar | Open Subtitles | جزء مني منسي منذ زمن انه يدعونى وهذا يشعرني بالبيت |