"يشعر بالذنب" - Translation from Arabic to Spanish

    • siente culpable
        
    • sentir culpable
        
    • se sienta culpable
        
    • se siente mal
        
    • sentía culpable
        
    • sentirse culpable
        
    • sintió culpable
        
    • siente realmente culpable
        
    • ¿ Culpable
        
    Se siente culpable. Dice que lo nuestro no tiene futuro. Open Subtitles إنَها مريضة وهو يشعر بالذنب إنَه يقول بأنَها غلطتنا
    Por supuesto, no todo el que lee este libro se siente culpable de las malas acciones que hacen. Open Subtitles بالطبع ليس كل من يقرأه يشعر بالذنب على ما يفعله
    Pero la verdad es que no ayudaste haciéndole sentir culpable por ello. Open Subtitles حسناً , أنت لم تكن مفيد بجعله يشعر بالذنب
    No hagas que se sienta culpable por vivir su vida. Open Subtitles لا تجعله يشعر بالذنب لمجرد أنه يعيش حياته
    Creo que se siente mal por haber echado a perder el acuerdo. Open Subtitles أعتقد أنّه يشعر بالذنب بعد إفساده الصفقة
    Podría decir que Rich se sentía culpable de que la fábrica se cerraba bajo su mando. TED بإمكانك معرفة أن ريتش كان يشعر بالذنب وأن هذا المصنع سيُغلق وهو في عهدته.
    De todos modos, yo lo hice. Así que nadie debe sentirse culpable. Open Subtitles علىكلحال،لقدكانأنامنفعلذلك، لذا لا حاجة لأحدٍ منكم أن يشعر بالذنب
    ¿Y realmente crees que no se siente culpable por ello? Open Subtitles و أنت فعلاً تصدق بأنه لا يشعر بالذنب بشأن ذلك ؟
    Puedo distinguir cuando un hombre se siente culpable. Open Subtitles أستطيع أن أعرف إذا كان الرّجل يشعر بالذنب
    Cada vez que pasa fuera toda la noche, se siente culpable. Open Subtitles كل مرة يقضيها خارجاً كل الليل يشعر بالذنب
    Yo soy el que se siente culpable por la forma en que maneje tu ascenso. Open Subtitles أنا الذي يشعر بالذنب للطريقة التي تعاملت بها مع ترقيتكِ
    Lo que necesitas saber sobre Lewis es que cuando se siente culpable, se castiga a sí mismo. Open Subtitles الشيء الذي يجب عليك معرفته عن لويس أنه عندما يشعر بالذنب يبدأ بمعاقبة نفسه قطة شرودينجر على فكرة حيّة وميته
    Pero, creo que también se siente culpable por haberse ido lejos tanto tiempo. Open Subtitles اعتقد انه ايضا يشعر بالذنب لانه كان بعيد لفترة طويلة
    ... Y es tan obvio que Matt no me puso en la lista porque no se quiere sentir culpable si duerme con ella. Tú. Open Subtitles و مات ايضا ابعدنى من الرحلة حتى لا يشعر بالذنب لانه ينام معها
    Todo lo que hiciste fue intentar hacerle sentir culpable por estar conmigo. Open Subtitles كل ما حاولت فعله هو جعله يشعر بالذنب من وجوده معي
    Puede que se sienta culpable porque no pudo salvarte. Open Subtitles ربّما يشعر بالذنب لعدم تمكّنه من إنقاذكِ
    2:12 PM, hacer que Ted se sienta culpable y nos deje irnos temprano esta noche. Open Subtitles 12 مساء نجعل "تيد" يشعر بالذنب حتى يقول لابأس بالمغادرة مبكرًا
    - ¿Alguien más se siente mal por Ross? Open Subtitles هل أى شخص أخر يشعر بالذنب حول روس ؟
    Se sentía culpable incluso cuando usaba mucha crema de afeitar. Open Subtitles ساءت حالته جداً لدرجة أنه كان يشعر بالذنب إذا استخدم الكثير من كريم الحلاقة
    Nadie debe sentirse culpable o avergonzado en esta familia. ¿Cómo te convertiste en una increíble mujer... con una lunática de madre? Open Subtitles لا يجب على احد ان يشعر بالذنب أو بالخجل كيف أصبحتي امرأة رائعه
    -Richard no vomitó su cena porque no se sintió culpable. Open Subtitles - ريتشارد لم يتقيأ لأنه لم يشعر بالذنب
    Se siente realmente culpable por lo del reloj. Open Subtitles إنه يشعر بالذنب من أجل الساعة.
    Creo que se está sintiendo culpable por algo. Tal vez podamos aprovecharlo! Cómo? Open Subtitles لا أعرف, يمكن أنه يشعر بالذنب تجاه شي ما لنتحايل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more