"يشملها السجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluidas en el Registro
        
    • del Registro
        
    • armas convencionales
        
    • comprendidas en el Registro
        
    Además, en los exámenes mencionados no se logró alcanzar un acuerdo para realizar una revisión o una adaptación significativa de las siete categorías de armas incluidas en el Registro. UN وعلاوة على ذلك، لا تتضمن هذه الاستعراضات أي اتفاق على إجراء تنقيح أو تعديل كبير للفئات السبع من الأسلحة التي يشملها السجل.
    Contiene datos facilitados por 90 gobiernos sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales incluidas en el Registro correspondientes al año civil 2004. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 90 حكومة عن السنة التقويمية 2004 بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل.
    Contiene datos facilitados por 58 gobiernos sobre las transferencias internacionales de las armas convencionales incluidas en el Registro e información adicional de carácter general, correspondientes al año civil 2008. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 58 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل والمعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2008.
    Contiene datos facilitados por 115 gobiernos sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales incluidas en el Registro (carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, helicópteros de ataque, aviones de combate, naves de guerra y misiles y lanzamisiles) correspondientes al año civil 2002. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 115 حكومة بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2002.
    Era alentador que, por primera vez, hubiera habido una mayor transparencia respecto de las transferencias internacionales de armamentos en las siete categorías de armas del Registro, gracias a la información oficial presentada por los Estados Miembros. UN ومن المشجع أن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة في فئات اﻷسلحة السبع التي يشملها السجل أصبحت للمرة اﻷولى أكثر شفافية من خلال البيانات الرسمية المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    Contiene datos facilitados por 115 gobiernos sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales incluidas en el Registro (carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, helicópteros de ataque, aviones de combate, naves de guerra y misiles y lanzamisiles) correspondientes al año civil 2002. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 115 حكومة بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2002.
    Contiene la información facilitada por 106 gobiernos sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales incluidas en el Registro (carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, helicópteros de ataque, aviones de combate, naves de guerra y misiles y lanzamisiles) correspondientes al año civil 2003. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 106 حكومات بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2003.
    Contiene datos facilitados por 101 gobiernos sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro y/o información adicional de antecedentes, correspondientes al año civil 2005. UN ويتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 101 حكومة عن عمليات النقل الدولية للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل و/أو المعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2005.
    Contiene datos facilitados por 84 gobiernos sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro y/o información adicional de antecedentes, correspondientes al año civil 2006. UN ويتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 84 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل و/أو المعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2006.
    Contiene datos facilitados por 67 gobiernos sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro y/o información adicional de carácter general, correspondientes al año civil 2007. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 67 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل و/أو المعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2007.
    A los efectos de uniformar la tabulación, cuando en las respuestas de los gobiernos figuran las expresiones " nada " , " 0 " , " cero " , un guión ( - ) o se afirma que no se han realizado exportaciones o importaciones en las categorías incluidas en el Registro, en el cuadro aparece un guión ( - ). UN وبغرض التوحيد في التبويب، ترد في الجداول موصوفة بعبارة " لا يوجد " ردود الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو شرطة (-) أو التي تشير بأي طريقة أخرى إلى عدم وجود صادرات و/أو واردات من الفئات التي يشملها السجل.
    En lo que respecta a la información que figura en él, cabe señalar que la palabra " sí " indica que se han suministrado datos relativos a las importaciones o exportaciones efectuadas en relación con las siete categorías de armas incluidas en el Registro durante el período que abarca el informe. UN وفي ما يتعلق بالمعلومات الواردة في الفهرس، ينبغي الإشارة إلى أن كلمة " نعم " ترمز إلى تقديم بيانات تتعلق بالواردات و/أو الصادرات التي جرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في ما يتصل بفئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل.
    A los efectos de uniformar la tabulación, cuando en las respuestas de los gobiernos figuren las expresiones " nada " , " 0 " , " cero " o un guión ( - ), o se afirme que no se han realizado exportaciones o importaciones en las categorías incluidas en el Registro, en el cuadro aparecerá un guión ( - ). UN وبغرض التوحيد في التبويب، ترد في الجداول موصوفة بعبارة " لا يوجد " ردود الحكومات التي تتضمن عبارات " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو شرطة (-) أو التي تشير بأي طريقة أخرى إلى عدم وجود صادرات و/أو واردات من الفئات التي يشملها السجل.
    En lo que respecta a la información que figura en él, cabe señalar que " sí " indica que se han suministrado datos relativos a las importaciones o exportaciones efectuadas en relación con las siete categorías de armas incluidas en el Registro durante el período que abarca el informe. UN وفي ما يتعلق بالمعلومات الواردة في الفهرس، ينبغي الإشارة إلى أن كلمة " نعم " ترمز إلى تقديم بيانات تتعلق بالواردات و/أو الصادرات التي جرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتصل بفئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل.
    Contiene datos facilitados por 106 gobiernos sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales incluidas en el Registro (carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, helicópteros de ataque, aviones de combate, naves de guerra y misiles y lanzamisiles) correspondientes al año civil 2003. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 106 حكومات بشأن الصادرات والــواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2003 ويتضمن التقرير معلومات
    A los efectos de uniformar la tabulación, cuando en las respuestas de los gobiernos figuran las expresiones " nada " , " 0 " , " cero " , o un guión ( - ) o se indica de otro modo que no se han realizado exportaciones o importaciones en las categorías incluidas en el Registro, en el cuadro aparece un guión ( - ). UN ولغرض التوحيد في التبويب، ترد في الجداول موصوفة بعبارة " لا يوجد " ردود الحكومات التي تتضمن عبارات " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو شرطة (-) أو التي تشير بأي طريقة أخرى إلى عدم وجود صادرات و/أو واردات من الفئات التي يشملها السجل.
    Sin embargo, queremos poner de relieve el hecho de que la ampliación del Registro deberá tener en cuenta no solamente las existencias y la producción actuales en los Estados productores de armas, sino también el concepto de que las categorías abarcadas por el Registro también deberán ampliarse. UN ومع ذلك، نود أن نؤكد على حقيقة أن توسيع السجل ينبغي ألا يأخذ بعين الاعتبار المخزونات القائمة واﻹنتاج في الدول المنتجة لﻷسلحة فحسب، بل وأيضا فكرة أن الفئات التي يشملها السجل ينبغي توسيعها.
    Por lo tanto, sólo podemos concluir que otros países no comparten nuestro entusiasmo, y que desean limitar el ejercicio de la transparencia a ciertos tipos de armas convencionales, es decir las que ya forman parte actualmente del Registro. UN ولذا، لا يسعنا إلاّ أن نستخلص أن بلدانا أخرى لا تشاركنا الحماس، وأنها تود أن تُقصِر ممارسة الشفافية على أنواع معينة من الأسلحة التقليدية، أي تلك الأسلحة التي يشملها السجل حاليا.
    Tras su establecimiento, China ha facilitado anualmente al Secretario General de las Naciones Unidas datos sobre sus importaciones y exportaciones de armas convencionales en las siete categorías que prevé el Registro. UN وعقب إنشاء هذا السجل، دأبت الصين على القيام سنوياً بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات السبع الرئيسية التي يشملها السجل.
    Tras el establecimiento del Registro, China ha proporcionado anualmente al Secretario General datos sobre sus importaciones y exportaciones de armas convencionales en las siete categorías comprendidas en el Registro. UN وفي أعقاب إنشاء السجل، قدمت الصين إلى الأمين العام سنويا بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية بفئاتها السبع التي يشملها السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more