"يصبح عنوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • el título del
        
    • el título de
        
    • el encabezamiento
        
    el título del documento debe ser el que figura más arriba. UN يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه.
    el título del documento debe ser el que figura más arriba. UN يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه.
    el título del capítulo II debe ser UN يصبح عنوان الفصل الثاني كما يلي:
    el título de la subsección debe ser " Instituto Coreano de Política de la Justicia Penal " UN ينبغي أن يصبح عنوان الباب الفرعي: المعهد الكوري لسياسة العدالة الجنائية
    Las delegaciones convinieron en que el título de la recomendación 9 debería ser: " un conjunto de indicadores internacionalmente convenidos " ; UN واتفقت الوفود على أن يصبح عنوان التوصية ٩: " مجموعة مؤشرات متفق عليها دوليا " ؛
    el título del informe y la anotación en la esquina izquierda deben ser los que se indican más arriba. UN يصبح عنوان التقرير والعنوان الجانبي كما هو وارد أعلاه.
    el título del documento DP/1996/28/Add.2 debe ser el que figura supra UN يصبح عنوان الوثيقة DP/1996/28/Add.2 بالصيغة الواردة أعلاه.
    el título del informe debe ser el que figura más arriba. UN 1 - يصبح عنوان التقرير على النحو الوارد أعلاه.
    el título del documento PCNICC/2001/WGICC-UN/DP.10, de fecha 28 de septiembre de 2001, debe ser el que figura en la presente corrección. UN يصبح عنوان الوثيقة PCNICC/2001/WGICC-UN/DP.10 المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2001 على النحو الوارد أعلاه.
    el título del apéndice de la página 3 deberá decir lo siguiente: UN 3 - الصفحة 3، يصبح عنوان الضميمة كالآتي:
    el título del tema debe ser UN يصبح عنوان الموضوع كما يلي:
    el título del Acuerdo debe ser: UN يصبح عنوان الاتفاق كما يلي:
    el título del documento A/63/543-S/2008/704 debería ser el que antecede. UN يصبح عنوان الوثيقة A/63/543-S/2008/704 كما هو وارد أعلاه.
    el título del documento A/63/79 debe ser el que antecede. UN يصبح عنوان الوثيقة A/63/79 على النحو الوارد أعلاه.
    el título del documento A/64/73 debe ser el que se indica más arriba. UN يصبح عنوان الوثيقة A/64/73 كما ورد أعلاه.
    el título del documento debe ser el que figura en la presente corrección UN 2 - يصبح عنوان الوثيقة على النحو الوارد أعلاه.
    el título del documento E/2009/2/Add.1 debe ser el que figura en la presente corrección. UN 1 - يصبح عنوان الوثيقة E/2009/2/Add.1 على النحو الوارد أعلاه.
    75. El representante de Francia propuso que, en adelante, el título de la Convención fuera Convención de Varsovia contra la delincuencia transnacional organizada. UN ٥٧- واقترح ممثل فرنسا أن يصبح عنوان الاتفاقية منذ اﻵن هو اتفاقية وارسو لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    1. el título de la sección 3 debe decir " Estados Miembros atrasados en la presentación de su tercer informe (29) " . UN 1 - يصبح عنوان الفرع 3 على النحو الوارد أعلاه.
    a) el título de la recomendación debe ser Planificación para una capacidad de reacción rápida para actuar en la Secretaría; UN )أ( يصبح عنوان التوصية كما يلي: التخطيط لايجاد قدرة جاهزة للعمل داخل اﻷمانة العامة
    En la página 2, el encabezamiento de la tercera columna del cuadro debe ser: UN يصبح عنوان العمود الثالث من الجدول الوارد في الصفحة 2 كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more