"يصدقك" - Translation from Arabic to Spanish

    • cree
        
    • creerá
        
    • creerte
        
    • creer
        
    • crea
        
    • creería
        
    • creerán
        
    • creía
        
    • te creyó
        
    Aprendí una cosa: cuando haces lo que predicas, la gente cree en ti. TED لقد تعلمت أمراً واحداً: عندما تعمل بما تخطب، يصدقك الناس.
    Admiten ser responsables de algunas cosas y no de otras, y nadie les cree. Open Subtitles تدعي المسئولية عن شيء وتنكر مسئوليتك عن شيء آخر ولم يعد أحد يصدقك
    Bueno, como tu abogado y amigo, te aconsejo enfrentar la situación y decirles ahora tu coartada, porque nadie te creerá luego. Open Subtitles كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد
    Pero debes dejar de contar mentiras sobre mí, porque nadie va a creerte. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Nadie va a creer que después de lo que nunca ha visto a todos. Yo no escribí. Open Subtitles لن يصدقك أحد بعد الآن بسبب ما عرفوه عنك لم أقم بكتابة ذلك
    ¿Se imaginan qué se siente al hacer el viaje mas increíble de la vida y que nadie te crea? Open Subtitles هل لك أن تتخيل كيف يكون شعورك عندما تسافر لأروع رحلات حياتك و لا أحد يصدقك ؟
    Al igual que nadie te creería si dijeras que soy un asesino. Open Subtitles تماماً كما لن يصدقك أحد إذا قلت أنني قاتل
    Tú crees que es así, y tu cerebro te cree a ti. Sólo comen pan. Open Subtitles انت تعتقد ذلك و عقلك يصدقك انهم يأكلون الخبز فقط
    Sí, pero no lo haces bien y nadie te cree. Open Subtitles نعم،لَكنَّكلا تقومبهبشكل جيّدُ ولا أحد يصدقك
    Sé lo difícil que es abrirte sobre algo cuando nadie te cree. Open Subtitles أعرف كم هو شاق ان تتحدثين عن شيء ما و لا يوجد أحد ما يصدقك
    - ¿Quién te cree? - ¡Claro! Open Subtitles ومن يمكن ان يصدقك ؟
    Tú crees que nadie te creerá por el problema que tuviste en Los Ángeles. Open Subtitles إعتقدت أنه لن يصدقك أحد بسبب المشاكل فى لوس أنجيلوس
    Iremos hacia allí, lo encontraremos y todo mundo te creerá. Open Subtitles سنذهب إلى هناك و نجده و الكل يصدقك عندها
    Nadie creerá que vendes cerdos si te los comes todos. Open Subtitles لن يصدقك أحد أنك مربي خنازير إن أكلتهم كُلهم.
    Niño, es una teoría descabellada y aunque fuera verdad, nadie va a creerte. Open Subtitles فتى إنها مجرد نظرية مجنونة وحتى إن كانت صحيحة لن يصدقك أحد
    Así que, si alguien va a creerte, ese voy a ser yo, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا كان هناك اي شخص يصدقك سوف يكون انا، حسنا؟
    A ti te encanta que por una vez, todo el mundo parece creerte. Open Subtitles أنت تحبِ هذا، لمرة واحدة يبدو أن الجميع يصدقك.
    No dejaré que eso ocurra. ¿Quién te va a creer? Open Subtitles . لن أترك هذا يحدث من سوف يصدقك ؟
    Pero nadie te va a creer. Open Subtitles ولكن لا أحد سوف يصدقك.
    Sólo importa que este tipo te crea la mentira. Open Subtitles كل ما يهم أن هذا الشخص يجب أن يصدقك عندما تكذبين
    ¿Por qué alguien creería que puedes con esto? Open Subtitles لما لأي أحد يصدقك عليه أن يقوم بهذا؟
    No la creerán... pero se cubrirán las espaldas. Open Subtitles لن يصدقك أحد، لكن سيتم التغطية على الأمر
    Tu mejor amigo no te creía, la gente con la que vives no te escuchaba y tu novia no confiaba en tí. Open Subtitles صديقك المقرب لم يصدقك. لم يستمع لك من تعيش معهم. ولم تثق بك رفيقتك.
    ¿Así que tu editor no te creyó? Open Subtitles إذا محرر صحيفتك لم يصدقك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more