"يصنعون" - Translation from Arabic to Spanish

    • fabrican
        
    • hacen
        
    • fabricando
        
    • hagan
        
    • hace
        
    • están haciendo
        
    • hicieran
        
    • fabrica
        
    • creando
        
    • tienen
        
    • Hicieron
        
    • crean
        
    • fabricantes
        
    • hacían
        
    • que toman
        
    En la cárcel central de Kigali se ha autorizado a 1.000 reclusos a trabajar en el campo y en un taller de carpintería donde fabrican muebles. UN وفي سجن كيغالي المركزي، يسمح ﻟ ١ ٠٠٠ سجين بالعمل في الحقول وفي ورشة للنجارة حيث يصنعون أثاثا.
    Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación. UN ويجب على الذين يصنعون هذه الأسلحة ممارسة رقابة أكبر ودعم جهود عدم الانتشار.
    Esta es una fábrica textil donde hacen camisas. Youngor, la fábrica de camisas y ropa más grande de China. TED هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين.
    Está fabricando una caja. Open Subtitles ما نوع من صندوق يصنعون انهم صغير اسود صندوق
    Y cómo esperamos que nuestros hijos hagan planes buenos, listos y seguros. Open Subtitles وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم
    Hola. Me gustaría hablar un poquito sobre la gente que hace las cosas que usamos todos los días: nuestros zapatos, bolsos, computadores, teléfonos celulares. TED مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات.
    Actualmente están haciendo un cóctel, un cóctel de anticuerpos que puede usarse para tratar casos graves, abrumadores, de la gripe. TED و هم الآن يصنعون خليطا, من الأجسام المضادة , التي يمكن إستخدامها في علاج حالات الإنفلوانزا الحادة.
    Ni siquiera sabía que en Bélgica hicieran películas. Open Subtitles لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا
    También hay estudiantes de países en desarrollo que fabrican réplicas de instrumentos científicos costosos. TED أو لديك طلاب في البلدان النامية يصنعون نسخا مماثلة للأدوات العلمية التي يكلف صنعها الكثير من المال.
    Sí, ahora los fabrican para jeques y altos ejecutivos. Open Subtitles أجل,إنهم يصنعون مثل تلك السيارات هذة الأيام لشيوخ النفط و رجال الأعمال و المجرمين
    Éstos ya no se fabrican El trabajo es todo hecho a mano. Open Subtitles ما عادوا يصنعون هذه، هذا عمل يدوي بالكامل
    hace más de mil años que fabrican seda... y nunca han oído hablar de huevos enfermos. Open Subtitles انهم يصنعون الحرير منذ ألاف السنين و لم يسمعوا أى شىء عن بيض مريض
    DW: Y también, sobre la idea del amor, los fotógrafos, buscan amor cuando hacen fotografías. TED ديبورا: وأيضاً، الفكرة حول الحب، المصورون، هم يبحثون عن الحب عندما يصنعون صورهم.
    hacen muy buenas máscaras, pero desde que venden en grande el pequeño comprador tiene que hacer fila. Open Subtitles إنّهم يصنعون أقنعة جميلة، لكن مذُّ أن إشتهروا، لابدّ من الأطفال البقاء في الطّابور، أتفهمينني؟
    Hay un lugar en Carolina del Sur donde hacen la mejor torta de nueces. Open Subtitles هناك مكان في كارولينا الجنوبية يصنعون فيه أفضل فطيرة بقانِ أَنا طيرُ.
    Sí! No sé porque siguen fabricando agendas telefónicas. todo está en Internet, ¿no? Open Subtitles لا أعلم لماذا لا يصنعون دلائل للهاتف بعد الآن فكل شيئ على الانترنت الآن ، صحيح؟
    Eviten hacer el mal. No hagan cosas buenas que parezcan malas ni malas que parezcan buenas. Open Subtitles ويل لهؤلاء الذين يصنعون الشر الذين يدعون الخير شرا والشر خيرا
    creo que dirán que sí porque sabrán que hace software que va en las computadoras, y que a veces funciona. TED عليّ أن أعتقد بأنهم سيقولون نعم، لأنهم سيعرفون بأنهم يصنعون البرامج التي تعمل على الحواسيب، والتي تعمل أحياناً.
    y resultó que -- sólo fui para ver, ya saben, que están haciendo en Hong Kong. TED واتضح لي حينها.. تعلمون، ذهبت لأستطلع ما كانوا يصنعون في هونق كونق
    No sabía que aún los hicieran. Open Subtitles لم اكن اعرف انهم لا يزالون يصنعون الباغلز
    Ya no se fabrica. ¿De dónde aquí hay tantos? Open Subtitles لم يعدوا يصنعون مثلها الآن.لما يوجد الكثير منهم هنا؟
    Si mis cálculos son correctos está creando una singularidad... que consumirá al planeta. Open Subtitles إن كانت حساباتي دقيقة، فإنهم يصنعون ثقبًا أسود سيقضي على الكوكب
    Las personas dicen que no tienen tiempo, pero las personas crean tiempo. Open Subtitles الناس يقولون انه لا يملكون الوقت لكن الناس يصنعون الوقت
    ¿Quisiera ver el lugar donde Hicieron el gran disparate? Open Subtitles هل ترغب في رؤية المكان الذي يصنعون فيه القنابل الكبيرة ؟
    ¿Qué pasa con los fabricantes de bombas? Open Subtitles ماذا يحدث للأشخاص الذين يصنعون المتفجرات،
    El Sr. Serguei Ordzhonikidze dijo en broma durante el refrigerio que los hombres hacían las guerras y las mujeres hacían los hijos. UN فقد قال السيد سيرجي أوردجونيكيدزه مازحاً في هذا الغذاء إن الرجال يصنعون الحروب بينما تصنع النساء الأطفال.
    Tenemos que confiar en que los que toman esas decisiones están actuando en el mejor interés, no para sí mismos, sino del conjunto del pueblo. TED علينا أن نثق أن من يصنعون تلك القرارات، يعملون من أجل تحقيق أفضل المصالح، ليس لأنفسهم بل لجميع الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more