Hoy en día, estamos trabajando con cientos de activistas filmando en secreto. | TED | اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية. |
Están filmando un melodrama. filmando un melodrama. | Open Subtitles | انهم يصورون ميلودراما ، يصورون ميلودراما |
Obviamente no oiste eso tampoco, pero no estoy hablando conmigo mismo porque ellos estan grabando. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يمكنك سماعي ولكني لا اتحدث مع نفسي لانهم يصورون |
No me puedo creer que estén ahí dentro grabando porno y nosotros aquí fuera comiéndonos los mocos. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم بالداخل يصورون الإباحية ونحن هنا في الخارج عاجزون عن فعل شيء |
Nos vamos a quedar en la casa donde filman tu serie favorita. | Open Subtitles | نحصل على البقاء في المنزل حيث يصورون برنامجك التلفزيوني المفضل. |
Está en Arizona rodando una película del oeste. | Open Subtitles | إنهم في أريزونا يصورون فلم ويسترن. |
La viuda y el mejor amigo no sabían que los filmaban. | Open Subtitles | يبدو أن الأرملة و صديقه لا يعرفون إنهم يصورون |
Fuentes palestinas señalaron que los soldados de las FDI habían disparado deliberadamente contra los periodistas que estaban filmando los disturbios. | UN | واتهمت مصادر فلسطينية جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإطلاق النار عمدا على الصحفيين الذين كانوا يصورون الاضطرابات. |
En el río filmando la versión "sin censurar" para el DVD. | Open Subtitles | عند النهر يصورون الجزء الغير مُصَنَّف من الفيلم |
Me estoy volviendo loca. Están filmando en nuestra cuadra otra vez. | Open Subtitles | أنا بحالة من الإرتباك، إنهم يصورون فيلماً مجدداً بالحي، |
Están filmando "La historia de Wang Ying" al lado. Vamos a mirar. | Open Subtitles | إنهم يصورون فيلم "قصة وانج ينج" في الجوار لنذهب ونشاهدهم |
Dos americanos, sus manos visibles por un momento filmando los cuerpos, mientras reconstruyen su versión de los asesinatos de aquella noche. | Open Subtitles | اثنان من الأمريكيين، أيديهم تظهر للحظات وهم يصورون الجثث، أثناء ترتيب روايتهم عن عمليات القتل تلك الليلة. |
Mientras tanto, los equipos están filmando por todo el norte de África. | Open Subtitles | في غضون ذلك الطاقم يصورون باقي افربيقيا. |
Estoy segura que podemos tener una copia Un montón de personas estaban grabando. | Open Subtitles | متأكدة بأننا نأخذ نسخة من الناس اللي كانو يصورون |
Espera un segundo. ¿Qué es eso? No sabía que estaban grabando entonces. | Open Subtitles | ماكان هذا ؟ لم أعلم بأنهم كانو يصورون عندها |
Estaban grabando anoche en el Parque Nacional de Los Ángeles. | Open Subtitles | كانوا يصورون في الغابة الوطنية بلوس أنجلوس |
Averiguamos dónde filman esta película y después de parar esa mierda buscamos al mono. | Open Subtitles | اين يصورون هذا الفيلم وبعد ان نوقف هذا الهراء نستطيع ان نبدأ فى البحث عن القرد |
filman pasajeros con cámaras escondidas cuando más desinhibidos son. | Open Subtitles | يصورون الركاب بالكاميرا و يلتقطونهم في أكثر لحظاتهم استهتارا |
Pues dejaste el show cuando tenías 25 años y ahora filman todo en alta definición. | Open Subtitles | انسحبت عندما كنت تبلغي 25 سنة وفي أيامنا هذه، يصورون كل شيء بالدقة العالية |
Aquí están rodando una película porno. | Open Subtitles | هم يصورون فيلماً اباحياً هنا |
Allá pueden verlos rodando la película Graffiti canadiense. | Open Subtitles | وهناك ترونهم يصورون فيلم (فن التلوين الشوارعي الكندي) |
Mientras ambos filmaban "El Gran Escape" | Open Subtitles | في وقت الذي كانوا يصورون فيه فيلم الهروب العظيم |
A veces graban películas en ella, pero el resto del tiempo, es para turistas. | Open Subtitles | إنهم يصورون الأفلام هنا بعض الأحيان ولكن في باقي الأوقات, يكون المكان للسياح |
Los dirigentes georgianos se presentan como un modelo de democracia y de derechos humanos. | UN | وأضاف أن زعماء جورجيا يصورون أنفسهم بأنهم منارة للديمقراطية وحقوق الإنسان. |