"يضعونه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ponen
        
    • meten
        
    • tienen en
        
    • respuesta normativa
        
    ¿Sabes qué ponen en esta mierda ahora? Open Subtitles أتعرفين مالذي يضعونه بهذه القذارات الآن؟
    Lo alimentan, lo mantienen caliente, pero no lo ponen en las máquinas. Open Subtitles في المستشفيات. يطعمونه، يبقونه دافئا لكنهم لا يضعونه في الآلة.
    Lo ponen para contener las explosiones y lo aplican a la madera para que no se reseque y resquebraje. Open Subtitles يضعونه هنا لإحتواء الإنفجارات ويضعونه على الخسب ليضل جافا حتى لا يتصدع
    En los EE.UU toman las cenizas de la gente rica las meten en un satélite y las envían al espacio. Open Subtitles في أمريكا انهم سيأخذون رماد الناس الأغنياء و يضعونه في قمر صناعي
    Lo meten en su cuerpo Lo introducen por el recto Open Subtitles يخبئونه في أجسادهم. يضعونه في الشرج
    Esos los tienen en evidencias. Open Subtitles لا أنهم يضعونه في الخزانة في مكان ليكون برهان
    b) Mejor capacidad y respuesta normativa de los coordinadores humanitarios de las Naciones Unidas con miras a la protección de la población civil UN (ب) تحسين قدرة منسقي الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية وتحسين ما يضعونه من سياسات تتعلق بحماية المدنيين
    Pero tu gorda cara es la que ponen en los autobuses. Open Subtitles ولكنه وجهك الضخم، البدين هو من يضعونه على جوانب الباصات
    Todo este correo es tuyo, ahora lo ponen en mi buzón. Open Subtitles أتدري؟ كل هذا بريدك. أصبحوا يضعونه داخل صندوقي الآن.
    Nosotros tomamos 2 tazas al año. ¡Ellos la ponen en pomadas labiales! Open Subtitles نحن نعيش على كوبين في السنة، وهم يضعونه كبلسم للشفاه بدون أي سبب على الإطلاق
    Quería que vieras la cara que no ponen en el folleto. Open Subtitles أردت أن ترى الوجه الذي لا يضعونه في الإعلان
    Los francotiradores militares duros lo ponen en el mango de sus armas para absorber el sudor y así sus rifles no resbalen. Open Subtitles القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم.
    Las ponen en zonas apartadas como esta. La hélice de arriba mide la velocidad del viento. Open Subtitles يضعونه في أماكن بعيدة لقياس سرعة الرياح في الأقاليم
    Se lo ponen para ayudarlos a combatir y, si funciona, nos ven distintos de como somos. Open Subtitles يضعونه في رأسك ليساعدك في القتال، وعندما يعمل، ترانا بشكل مختلف.
    Es algo que ponen en las películas... para tocar las fibras sensibles o para subir la adrenalina. Open Subtitles إنه شيء يضعونه في فيلم لتحفيز القلوب أو لرفع معدل الأدرينالين،
    ¿Sabe qué ponen en el agua? Open Subtitles اتعرف ما الذى يضعونه فى الماء؟
    ¿Sabes qué ponen en museos? Open Subtitles أتعرفون ما الذي يضعونه في المتحف؟
    - Sí. La ponen en sus tablas para aumentar la adherencia. Open Subtitles أجل, يضعونه على ألواحهم بسبب التشققات
    Los meten en una caja, te los envían, tú los sacas y los pones en una parrilla. Open Subtitles نعم , يضعونه فى صندوق - و يرسلونة ثم تخرجه خارج الصندوق مباشرة على الشواية
    Le meten en hospital y acaban. Open Subtitles يضعونه في المستشفى ومن ثم ينتهون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more