3. pide también al Secretario Ejecutivo y al Director Ejecutivo del MM que apoyen a los mecanismos de coordinación regionales según sea necesario. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية دعم آليات التنسيق الإقليمي حسب الاقتضاء. |
14. pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 14- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن تنفيذ هذا المقرر. |
16. pide también al Secretario Ejecutivo, al Director Gerente del Mecanismo Mundial y a todos los países Partes que: | UN | 16- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والمدير الإداري للآلية العالمية وجميع البلدان الأطراف ما يلي: |
8. solicita también al Secretario Ejecutivo que presente un proyecto revisado del memorando de entendimiento a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea en su 12ª reunión. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تقديم مشروع مذكرة تفاهم منقح إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه الثاني عشر. |
8. solicita también al Secretario Ejecutivo que presente un proyecto revisado del memorando de entendimiento a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su séptima reunión. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تقديم مشروع مذكرة تفاهم منقح إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم إبان اجتماعه السابع. |
6. pide asimismo al Secretario Ejecutivo que, por iniciativa de los países Partes de Europa central y oriental, facilite el establecimiento de un mecanismo de coordinación regional para el anexo V, explorando posibles sinergias con las instituciones nacionales, subregionales y regionales pertinentes que hayan expresado interés en acoger tal mecanismo. | UN | 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي القيام، بمبادرة من البلدان الأطراف من أوروبا الوسطى والشرقية، بتيسير إنشاء آلية تنسيق إقليمي لأطراف المرفق الخامس عن طريق استكشاف أوجه التآزر مع المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة التي أبدت اهتماماً باستضافة هذه الآلية. |
13. pide también a la Secretaria Ejecutiva que, al preparar el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, incluya una partida de imprevistos para servicios de conferencias, para el caso de que resulte necesaria a la luz de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 13- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |
6. pide también al Secretario Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones. | UN | 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
32. En el contexto mencionado, pide también al Secretario Ejecutivo que, teniendo en cuenta las opiniones del MM sobre sus acuerdos regionales: | UN | 32- وفي هذا السياق، يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يضطلع بما يلي، مع مراعاة آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية: |
21. pide también al Secretario Ejecutivo que siga aplicando la orientación del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público; | UN | 21- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يواصل اتباع إرشادات منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
12. pide también al Secretario Ejecutivo que organice con las Partes un debate oficioso sobre los resultados del proceso, con ocasión de la 11ª reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención; | UN | 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تنظيم مناقشة غير رسمية مع الأطراف تتناول نتائج العملية بالاقتران مع الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛ |
6. pide también al Secretario Ejecutivo que facilite la participación de los corresponsales de ciencia y tecnología en el 11º período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología; | UN | 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تسهيل مشاركة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا في الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
6. pide también al Secretario Ejecutivo que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión, y que incluya en él el informe del Comité de Selección de las Organizaciones de la Sociedad Civil sobre la ejecución de sus tareas. | UN | 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، بما في ذلك تقرير فريق اختيار منظمات المجتمع المدني عن اضطلاعه بمهامه. |
21. pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la situación de los ingresos y los gastos y sobre la ejecución del presupuesto, utilizando para ello un enfoque basado en los resultados; | UN | 21- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن حالة الإيرادات والإنفاق وعن أداء الميزانية، باتباع نهج قائم على النتائج؛ |
10. pide también al Secretario Ejecutivo que, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, incluya cuadros detallados de los gastos y recursos previstos para cada órgano subsidiario del renglón presupuestario destinado de apoyo sustantivo a la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios; | UN | 10- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُدرج، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، جداول مفصلة بالإنفاقات المقترحة والاحتياجات من الموارد لكل هيئة فرعية تحت بند الميزانية للدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛ |
26. pide también al Secretario Ejecutivo y al MM que incluyan indicadores de cooperación satisfactoria en su programa de trabajo conjunto adoptando un enfoque de gestión basada en los resultados con el objetivo de mejorar la eficacia de los servicios sinérgicos que presten la secretaría y el MM; | UN | 26 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إدراج مؤشرات للتعاون الناجح في برنامج عملهما المشترك المستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية؛ |
37. pide también al Secretario Ejecutivo que tenga en cuenta las aportaciones de las organizaciones de la sociedad civil al formular los criterios de selección de esas organizaciones para recibir el apoyo financiero a fin de participar en las reuniones y procesos de la CLD, de conformidad con el reglamento establecido de la CP; | UN | 37 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي مراعاة المساهمات الواردة من منظمات المجتمع المدني في إعداد معايير الاختيار الواجب استيفاؤها لحصول هذه المنظمات على الدعم المالي اللازم لمشاركتها في اجتماعات الاتفاقية وأعمالها، وفقاً للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف؛ |
solicita también al Secretario Ejecutivo que prepare un presupuesto para el bienio 20182019, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su 13ª reunión, en el que se expliquen los principios, las hipótesis y la estrategia programática fundamentales en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos correspondientes al período 20182019 en un formato programático y también por renglón de código presupuestario; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر، موضحاً المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات للفترة 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛ |
19. solicita también al Secretario Ejecutivo que prepare un presupuesto para el bienio 20182019, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su octava reunión, en el que se expliquen los principios, las hipótesis y la estrategia programática fundamentales en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos correspondientes al período 20182019 en un formato programático y también por renglón de código presupuestario; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، مع توضيح المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات للفترة 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛ |
19. solicita también al Secretario Ejecutivo que prepare un presupuesto para el bienio 2016-2017, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su 12a reunión, en el que se expliquen los principios, las hipótesis y la estrategia programática fundamentales en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos para el período 2016-2017 en un formato programático y también por código presupuestario; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، وأن يوضح فيها المبادئ والرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛ |
8. pide asimismo al Secretario Ejecutivo que preste especial atención a la próxima Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, prevista para noviembre de 2000, en cuyo programa figura el examen de las cuestiones relacionadas con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura; | UN | 8- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يولي اهتماماً خاصاً للمؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2000، والمدرج في جدول أعماله مناقشة للمسائل المتصلة باستغلال الأراضي، وتغير هذا الاستغلال، والحراجة؛ |
12. pide también a la Secretaria Ejecutiva que, al preparar el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, incluya una partida de imprevistos para servicios de conferencias, para el caso de que resulte necesaria a la luz de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛ |