5. pide también al Director Ejecutivo que informe sobre los resultados de la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 21º período de sesiones. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين حول نتائج تنفيذ هذا المقرر. |
3. pide también al Director Ejecutivo que presente un informe sobre los resultados de esas actividades al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones. | UN | ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج اﻷنشطة المذكورة أعلاه إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين. |
6. pide también al Director Ejecutivo que continúe sus esfuerzos para reforzar la colaboración entre organismos en la esfera de la lucha contra la desertificación; | UN | ٦ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي مواصلة جهوده لتقوية التعاون المشترك بين الوكالات في ميدان مكافحة التصحر؛ |
7. pide también a la Directora Ejecutiva que revise la estrategia, de información y comunicaciones, del Fondo dentro de cuatro años y le presente un informe sobre el particular en su período de sesiones anual del año 2001. | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي استعراض استراتيجية الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال بعد أربع سنوات، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٠٠٢. |
3. pide asimismo al Director Ejecutivo que fortalezca los esfuerzos para ayudar a los gobiernos a facultar a las mujeres para participar en los procesos de adopción de decisiones sobre cuestiones ambientales y proporcionarles información sobre el medio ambiente; | UN | ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز الجهود لمساعدة الحكومات على تمكين المرأة من المشاركة في عمليات صنع القرار بشأن المسائل البيئية وتزويدها بمعلومات عن البيئة؛ |
7. pide además a la Directora Ejecutiva que revise la estrategia de información y comunicaciones del Fondo dentro de cuatro años y le presente un informe sobre el particular en su período de sesiones anual del año 2001. | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي استعراض استراتيجية الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال بعد أربع سنوات، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٠٠٢. ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ |
6. solicita también al Director Ejecutivo del PNUMA que: | UN | 6 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بما يلي: |
3. pide también al Director General que maximice la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo, en particular de África, en todas las actividades de la ONUDI; | UN | " 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، قدر الإمكان، من استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات من البلدان النامية، وخصوصا من أفريقيا، في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
pide también al Director Ejecutivo de la ONUDD que proporcione a los Estados Miembros que lo soliciten información pertinente sobre el Fondo. | UN | يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يزوّد الدول الأعضاء، عند اللزوم، بمعلومات ذات صلة عن الصندوق. |
8. pide también al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين. |
2. pide también al Director Ejecutivo que dé la prioridad adecuada a la tarea de promover una acción de apoyo para la lucha contra la desertificación, en el marco de la aplicación del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de conformidad con la decisión SS.V/7 del Consejo de Administración; | UN | ٢ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إعطاء اﻷولوية المناسبة إلى تعزيز دعم اﻹجراءات لمكافحــة التصحــر فــي إطــار تنفيذ برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة دإ - ٥/٧؛ |
3. pide también al Director Ejecutivo que, en cooperación con los asociados pertinentes, continúe los preparativos de iniciativas y códigos de conducta de carácter voluntario para el sector del turismo; | UN | ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي العمل، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة بما فيهم القطاع الخاص، على مواصلة إعداد المبادرات الطوعية ومدونات قواعد السلوك لقطاع السياحة؛ |
2. pide también al Director Ejecutivo que ayude a los gobiernos a aplicar el protocolo sobre seguridad de la biotecnología en proceso de negociación en la forma convenida por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y en colaboración con la secretaría del Convenio; | UN | ٢ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي مساعدة الحكومات في تنفيذ بروتوكول السلامة اﻷحيائية المرتقب بالصورة التي وافق عليها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وبالتعاون مع أمانة الاتفاقية؛ |
6. pide también al Director Ejecutivo que siga brindando a los países africanos asesoramiento técnico, jurídico y normativo para el desarrollo de legislación nacional e instituciones competentes en materia ambiental; | UN | ٦ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي مواصلة تزويد البلدان اﻷفريقية بالمشورة التقنية والقانونية والمتعلقة بالسياسات وذلك من أجل تطوير التشريعات الوطنية والمؤسسات ذات الصلة التي تتعامل مع المسائل البيئية؛ |
11. pide también al Director Ejecutivo que siga fortaleciendo el papel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en materia de evaluación y vigilancia del medio en África, con miras a ayudar a los países africanos; | UN | ١١ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي مواصلة تقوية دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ميدان التقييم والرصد البيئيين في أفريقيا بغية مساعدة البلدان اﻷفريقية؛ |
5. pide también al Director Ejecutivo que reconozca que una aplicación eficaz de las políticas que vincule las cuestiones ambientales mundiales con el desarrollo sostenible requiere: | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يسلم بأن التنفيذ الفاعل للسياسات العامة الذي يوجد الصلة بين القضايا البيئية العالمية والتنمية المستدامة يتطلب: |
6. pide también al Director Ejecutivo que siga cooperando activamente con otras organizaciones internacionales que se ocupan de la relación entre el medio ambiente y el comercio, en particular la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; | UN | ٦ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يواصل التعاون على نحو ناشط مع منظمات دولية أخرى تتناول العلاقة بين البيئة والتجارة، وخاصة منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛ |
4. pide también al Director Ejecutivo que tome medidas iniciales sobre la estrategia antes de su finalización mediante el proceso consultivo y su aprobación por el Consejo de Administración; | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي اتخاذ إجراء أولي بشأن الاستراتيجية وذلك قبل الفراغ من وضعها عن طريق العملية التشاورية وإقرارها من جانب مجلس اﻹدارة؛ |
11. pide también al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que proporcione a los Estados Miembros información pertinente sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal cuando así se solicite. | UN | 11- يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يزوّد الدول الأعضاء، عند اللزوم، بمعلومات ذات صلة عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
11. pide también al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que proporcione a los Estados Miembros que lo soliciten información pertinente sobre el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | 11 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يزوّد الدول الأعضاء، عند اللزوم، بمعلومات ذات صلة عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
9. pide también a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 2000 un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de los arreglos del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | ٩ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٢٠٠٠ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات برنامج المشورة التقنية. |
3. pide asimismo al Director General que vele por que la asistencia de la ONUDI a países que salen de situaciones de crisis se centre en actividades que se correspondan claramente con el mandato de la ONUDI, tal y como se define en el Plan general de actividades y en otros documentos básicos de planificación, y esté en armonía con las estrategias nacionales de reducción de la pobreza, cuando proceda; | UN | " 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يكفل تركيز المساعدة التي تقدّمها اليونيدو إلى البلدان الخارجة من أحوال الأزمات على أنشطة تندرج بوضوح ضمن نطاق ولاية اليونيدو التي حدّدت في خطة الأعمال وغيرها من وثائق التخطيط الرئيسية، وتوافق تلك المساعدة مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، عند الاقتضاء؛ |
7. pide además a la Directora Ejecutiva que revise la estrategia, de información y comunicaciones, del Fondo dentro de cuatro años y le presente un informe sobre el particular en su período de sesiones anual del año 2001. | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي استعراض استراتيجية الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال بعد أربع سنوات، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٠٠٢. |
4. solicita también al Director Ejecutivo del UNICEF que, en su informe anual de 2015, proporcione a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre las iniciativas relativas a la eficiencia y la eficacia. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن يُطْلع المجلس التنفيذي على مبادرات تحقيق الفعالية والكفاءة في تقريرها السنوي لعام 2015. |