"يطلب إلى مكتب الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • pide a la Oficina de las Naciones
        
    • solicita a la Oficina de las Naciones
        
    • Pidiera a la Oficina de las Naciones
        
    9. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga mejorando sus mecanismos de evaluación y la gestión del ciclo de proyectos. UN 9- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاستمرار في تحسين آلياته التقييمية وإدارة دورة المشاريع.
    9. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga mejorando sus mecanismos de evaluación y la gestión del ciclo de proyectos. UN 9- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاستمرار في تحسين آلياته التقييمية وإدارة دورة المشاريع.
    9. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga mejorando sus mecanismos de evaluación y la gestión del ciclo de proyectos. UN 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاستمرار في تحسين آلياته التقييمية وإدارة دورات المشاريع.
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga elaborando programas regionales en 2010; UN 7- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga elaborando programas regionales en 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    a) Pidiera a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siguiera haciendo todo lo que estuviera a su alcance por lograr un proceso efectivo de consulta en relación con los programas regionales y garantizara que se distribuyeran lo más ampliamente posible; UN (أ) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بذل قصارى جهده لضمان عملية تشاور فعّالة بشأن البرامج الإقليمية، ولضمان توزيع تلك البرامج على أوسع نطاق ممكن؛
    9. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga mejorando sus mecanismos de evaluación y la gestión del ciclo de proyectos. UN 9 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاستمرار في تحسين آلياته التقييمية وإدارة دورات المشاريع.
    2. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, a reserva de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para ese fin, preste asistencia al Gobierno de Qatar en la preparación y los servicios sustantivos de la Cumbre; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد حكومة قطر في التحضير لمؤتمر القمة وفي تقديم الخدمات الفنية اللازمة له، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض؛
    2. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, dependiendo de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, y a todos los Estados Miembros que sigan brindando cooperación efectiva a los programas y proyectos de desarrollo alternativo, incluido, cuando proceda, el desarrollo alternativo preventivo; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر الموارد من خارج الميزانية، وإلى كل الدول الأعضاء مواصلة التعاون على نحو فعّال في البرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء؛
    2. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, dependiendo de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, y a todos los Estados Miembros que sigan brindando cooperación efectiva a los programas y proyectos de desarrollo alternativo, incluido, cuando proceda, el desarrollo alternativo preventivo; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، وإلى كل الدول الأعضاء مواصلة التعاون على نحو فعال بشأن البرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، عند الاقتضاء؛
    9. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga mejorando sus mecanismos de evaluación y la gestión del ciclo de proyectos. UN 9- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاستمرار في تحسين آلياته التقييمية وإدارة دورة المشاريع. المرفق
    9. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga mejorando sus mecanismos de evaluación y la gestión del ciclo de proyectos. UN 9- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الاستمرار في تحسين آلياته التقييمية وإدارة دورة المشاريع. المرفق
    pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, si así se solicita, promueva la pronta ratificación y plena aplicación de ese Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear en sus actividades de asistencia técnica. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم في سياق أنشطته الخاصة بالمساعدة التقنية، عند الطلب، بالترويج للإسراع بالتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي ولتنفيذها تنفيذا تاما.
    7. pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga haciendo todo lo que esté a su alcance por lograr un proceso efectivo de consulta en relación con los programas regionales a efectos de garantizar que se distribuyan lo más ampliamente posible; UN 7- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بذل قصارى جهده لضمان عملية تشاور فعّالة بشأن البرامج الإقليمية، ولضمان توزيع تلك البرامج على أوسع نطاق ممكن؛
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga elaborando programas regionales en 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    4. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, de conformidad con los términos de referencia del Mecanismo de examen, procure obtener contribuciones voluntarias para sufragar los gastos del Mecanismo que no se sufraguen con cargo al presupuesto ordinario; UN 4- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يلتمس، وفقا للإطار المرجعي لآلية الاستعراض، تبرعات من أجل تغطية تكاليف الآلية التي لا تغطّيها الميزانية العادية؛
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga haciendo todo lo que esté a su alcance por lograr un proceso de consulta efectivo en relación con los programas regionales y por garantizar que esos programas se distribuyan lo más ampliamente posible; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بذل كل ما في وسعه لضمان التشاور على نحو فعال بشأن البرامج الإقليمية ولضمان توزيع تلك البرامج على أوسع نطاق ممكن؛
    5. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en apoyo de la función de examen del presupuesto, y en consonancia con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que apoye al Grupo: UN 5- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، تعزيزا لمهمّة النظر في الميزانية واتساقا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يدعم الفريق من خلال:
    15. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 24º período de sesiones. UN 15- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    15. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 24º período de sesiones. UN 15 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم تقريرا إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار.
    a) Pidiera a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) que, dentro de los límites de los recursos extrapresupuestarios disponibles, sin excluir la utilización de los recursos existentes del presupuesto ordinario de la Oficina y en particular mediante su Programa mundial contra la corrupción, continuara apoyando la labor del Grupo Judicial de Reforzamiento de la Integridad Judicial; UN (أ) بأن يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة من خارج الميزانية، دون استبعاد استخدام الموارد الموجودة في الميزانية العادية للمكتب، ولا سيما من خلال برنامجه العالمي لمكافحة الفساد، دعم العمل الذي تقوم به المجموعة القضائية المعنية بتدعيم نزاهة القضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more