3. pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
3. pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
3. pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
10. pide al Secretario General que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 38º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ١٠- يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة مركز المرأة في دروتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones un informe acerca de la aplicación de esta resolución. | UN | ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
18. pide al Secretario General que le presente, a más tardar el 15 de septiembre de 1995, un informe sobre la situación en Liberia; | UN | ٨١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في ليبريا قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛ |
4. pide al Secretario General que presente al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994 un informe escrito sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. " | UN | " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا خطيا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار " ، |
2. pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad sobre todos los aspectos de las operaciones del Grupo de Observadores antes de la expiración del mandato actual el 7 de mayo de 1990. " | UN | " ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن جميع جوانب عمليات فريق المراقبين قبل انتهاء فترة الولاية الحالية في ٧ أيار/مايو ٠٩٩١ " . |
10. pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la presente resolución y que presente el primer informe al respecto dentro de 30 días; | UN | " ٠١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، على أن يقدم التقرير اﻷول خلال ثلاثين يوما؛ |
3. pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. " | UN | " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. " |
3. pide al Secretario General que informe al Consejo sobre el resultado de la iniciativa tomada por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا " . |
21. pide al Secretario General que informe al Consejo lo antes posible, y, en cualquier caso, y a más tardar antes del 15 de febrero de 1993, sobre la aplicación de la presente resolución, y sobre cualesquiera otras medidas que sean necesarias y apropiadas para la consecución de los objetivos fundamentales de los acuerdos de París; | UN | " ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في أقرب وقت ممكن وفي موعـــــد لا يتجاوز ٥١ شباط/فبراير ٣٩٩١، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن أي تدابير أخرى قد تكون ضرورية ومناسبة لكفالة تحقيق اﻷهداف اﻷساسية لاتفاقات باريس؛ |
10. pide al Secretario General que informe al Consejo en un término de tres semanas a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución sobre la aplicación de ésta y sobre las consecuencias de la situación para la ONURC, y expresa su disposición a considerar prontamente sus recomendaciones relativas a la ONURC; | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في غضون ثلاثة أسابيع من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن آثار الحالة بالنسبة لعملية أنكرو، ويعرب عن استعداده للنظر في التوصيات التي يقدمها بالنسبة لعملية " أنكرو " ؛ |
10. pide al Secretario General que informe al Consejo en un término de tres semanas a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución sobre la aplicación de ésta y sobre las consecuencias de la situación para la ONURC, y expresa su disposición a considerar prontamente sus recomendaciones relativas a la ONURC; | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في غضون ثلاثة أسابيع من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن آثار الحالة بالنسبة لعملية أنكرو، ويعرب عن استعداده للنظر في التوصيات التي يقدمها بالنسبة لعملية " أنكرو " ؛ |
5. pide al Secretario General que presente a la Conferencia Ministerial Mundial documentos de antecedentes sobre cada uno de sus objetivos, enumerados en el párrafo 1 de la resolución 1993/29 del Consejo Económico y Social, solicitando para ello aportaciones de los Estados Miembros, con objeto de ayudar a la Conferencia Ministerial Mundial en sus deliberaciones; | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه المذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛ |
5. pide al Secretario General que presente a la Conferencia Ministerial Mundial documentos sobre los antecedentes de cada uno de sus objetivos, enumerados en el párrafo 1 de la resolución 1993/29 del Consejo Económico y Social, solicitando para ello aportaciones de los Estados Miembros, con objeto de ayudar a la Conferencia Ministerial Mundial en sus deliberaciones; | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه المذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛ |
18. pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su décimo período de sesiones, un informe acerca de la administración de la justicia de menores, así como de las actividades del grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores. | UN | ٨١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث ، وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث . |
18. pide al Secretario General que le presente, a más tardar el 15 de septiembre de 1995, un informe sobre la situación en Liberia; | UN | ٨١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في ليبريا قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛ |
7. pide al Secretario General que le presente informes periódicos sobre la aplicación de esta resolución; | UN | " ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛ |
6. pide al Secretario General que le presente, con carácter urgente, un informe sobre cómo se puede ejecutar eficazmente el plan de paz de las Naciones Unidas para Croacia; | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، على سبيل الاستعجال، تقريرا عن كيفية تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للسلم في كرواتيا، على نحو فعال؛ |
4. pide al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1994, un informe escrito sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. " | UN | " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، تقريرا خطيا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي. " |
14. pide al Secretario General que presente al Consejo de Seguridad lo antes posible, y a más tardar el 15 de noviembre de 1992, un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que, en la medida en que no se hayan superado las dificultades actuales, se comprometa a prever qué medidas complementarias serán necesarias y apropiadas para asegurar la consecución de los objetivos fundamentales de los acuerdos de París; | UN | " ١٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ويتعهد، في حال عدم التغلب على الصعوبات الحالية، بأن ينظر في ما يلزم اتخاذه من خطوات أخرى ملائمة لكفالة تحقيق اﻷهداف اﻷساسية لاتفاقات باريس؛ |