"يطلقوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • llaman
        
    • disparar
        
    • disparen
        
    • disparan
        
    • dispararon
        
    • dispararán
        
    • dispararan
        
    • liberen
        
    • suelten
        
    • disparado
        
    • maten
        
    • lanzar
        
    • llamarlo
        
    • llamaban
        
    • dispararnos
        
    Así como al pan y el agua los llaman pis y pasta. Open Subtitles كما يطلقوا على الخبز والماء البول والقذارة
    Bueno, hay un montón de nazis allí, y tienden a disparar muchas veces. Open Subtitles حسنا, هنالك الكثير من النازيين, وهم يميلون أن يطلقوا عليك بغزارة.
    ¿Quién lo hará después de que te disparen o cuelguen? Open Subtitles الأن من سيعتني بهم بعدما يطلقوا النار عليك أو يشنقوك؟
    Afortunadamente no nos disparan a nosotros. Abra comunicaciones. Open Subtitles لحسن الحظ أنهم لم يطلقوا النار علينا افتحوا الاتصالات
    Subió por esta escalera, corrió por el techo y le dispararon. Open Subtitles هو صعد على هذا السلم و بعدها جرى الى مؤخره القطار قبل ان يطلقوا النار عليه
    No dispararán a menos que yo les diga que el arma ha sido adecuadamente remodulada. Open Subtitles هم لم يطلقوا الا انا اخبرتهم ان السلاح فعال
    Según otras informaciones, el capitán Pivi al parecer ordenó a sus hombres que dispararan. UN وتفيد معلومات أخرى بأن النقيب بيفي أصدر الأوامر لرجاله بأن يطلقوا النار.
    No lo llaman el planeta rojo por nada. Open Subtitles إنهم لم يطلقوا عليه إسم الكوكب الأحمر عبثا
    Ya no la llaman INS. Open Subtitles حسنا, هم لا يطلقوا عليها الأن. هيئة الهجرة والحقوق الوطنية
    Bien, vamos a llevar a Pete ahí, y voy a hacer que cambie de opinión... o no me llaman "zorra" a mis espaldas. Open Subtitles حسنا, سوف نأخذ بيت الى هناك وسوف اغير رأيه او انهم لن يطلقوا علي العاهره وراء ظهري
    No es su modo de operar el disparar a hoteles llenos de gente del FBI. Open Subtitles وليسوا مجموعة مِن الإرهابيين يطلقوا النيران على فندق يعج بمحققين مكتب التحقيق الفيدرالي
    Chicos, si quieren disparar ahora es el momento. Open Subtitles لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت
    Los pistoleros ya la tenían lista y podían disparar en un solo paso. Open Subtitles كان على المقاتلين أن يسحبوا المسدس و أن يطلقوا النار في حركة واحدة
    Diga a sus hombres que disparen al verlos o cuando yo lo ordene. Open Subtitles وقم بإعطاء الأوامر لرجالك أن يطلقوا عليهم بمجرد رؤيتهم أو عند إشارتي
    No dispararé hasta que ellos disparen. Open Subtitles انا لن أطلق النار حتى يطلقوا علينا يا شريكي
    No le disparan a la gente y definitivamente, no revisan las casas de los pacientes. Open Subtitles لا يطلقوا النار على اناس و بالتأكيد لا يفتشون منازل المرضى
    Parece que sólo disparan cuando hay un objetivo. Open Subtitles يبدو وأنهم يطلقوا فقط عندما يكون هناك هدف
    No le dispararon en la Houston aunque era fácil para el tirador del depósito. Open Subtitles أنهم لن يطلقوا النار عليه في هيوستن إصابة الهدف هناك أسهل بواسطة شخص واحد
    Si no le van a dar una, quizás le dispararán una. Open Subtitles اذا لم يكونوا يريدون بأن يعطوه واحده ربما يريدوا ان يطلقوا واحده عليه
    Ya les habrás dicho que, esta vez, me hicieran prisionero y no me dispararan... Open Subtitles أنت أخبرتهم أن يأخذوني سجينا الآن ولا يطلقوا علي, صحيح؟
    Tenemos dos horas para encontrarlo antes que liberen el virus. Open Subtitles أمامنا ساعتين لنجده قبل أن يطلقوا الفيروس
    Siempre y cuando tengamos tiempo de dejar el país antes de que suelten este virus. Open Subtitles طالما فقط أن لدينا وقت يكفى لنغادر البلاد قبل أن يطلقوا الفيروس
    Quizá estos gangsters le han disparado, pero eso no la hace ser de confianza. Open Subtitles لَرُبَّمَا أفراد العصابة لم يطلقوا النار عليها، لكن هذا لا يجعلوها شخصاً ذا موضع ثقة.
    Que se joda. Es un grosero, ojalá lo maten. Open Subtitles تباً له، إنه ليس مهذباً يستحق أن يطلقوا عليه النار
    Estaban tratando de lanzar un supercohete en el parque. Open Subtitles الصواريخ والشموع وربطوها ببعضها كانوا يحاولون ان يطلقوا صاروخا ضخما في الحديقة
    Ya ni siquiera quieren llamarlo Hell's Kitchen. Open Subtitles إنهم لا يريدوا أن يطلقوا عليه اسم "هيلز كيتشن" بعد الآن
    Me llamaban Granjero en el laboratorio de extracción, pues me pasaba el dÍa ordeñándolas. Open Subtitles ,الان,لقد أعتادوا ان يطلقوا على ماكدونالد العجوز . لأنى أطعم تلك الأشياء طوال النهار
    Pueden dispararnos, pero no matarnos. - ¿De qué hablas? Open Subtitles يمكنهم أن يطلقوا النار علينا، ولكن لا يمكنهم أن يتمكنوا منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more