Este hijo de puta, le dispara a su esposa sus dos hijos, ejecutandolos Y se dispara en la garganta. | Open Subtitles | الوغد يطلق النار على زوجته وطفليه ، وكأنه إعدام ثم يطلق النار على نفسه في حلقه |
dispara primero y pregunta después. | Open Subtitles | انه يطلق النار أولا ويطرح الأسئلة بعد ذلك. |
El día del homicidio ¿vio a un hombre disparar desde aquella terraza? | Open Subtitles | يوم الإغتيال رأيت شخصاً يطلق النار من سطح هذه البناية؟ |
No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? | Open Subtitles | لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟ |
Bauer disparó ilegalmente a un sospechoso y ahora lo dejarás volver a operaciones de campo. | Open Subtitles | باور يطلق النار على مشتبه به والاّن تسمحين له بالعودة إلى العمل الميداني |
Mucha gente no le dice al hombre con la pistola que le dispare. | Open Subtitles | معظم الناس لا يطلبون من رجل مسلّح أن يطلق النار عليهم |
Cuando Mississippi dispara, sólo se está seguro tras él. | Open Subtitles | أئمن مكان هو ان تكون خلفه عندما يطلق النار |
¿Y si dispara al Sr. Pierce? | Open Subtitles | هل تعني انك تركته يذهب فهو قد يطلق النار على السيد بيريس |
Repito. Si alguien dispara a Jack Napier tendrá que vérselas conmigo. | Open Subtitles | أنا أعيد، أي رجل يطلق النار على جاك نابيير سيتعامل معي |
Un francotirador se supone que debe disparar no ser un tiro al blanco. | Open Subtitles | القناص من المفترض ان يطلق النار لا ان يُطلق النار عليه |
Quiero decir, ¿contrata un asesino a sueldo para disparar en su hogar? | Open Subtitles | من يستعين بقاتل محترف كي يطلق النار في منزله الخاص؟ |
¡No puedes bromearte con eso! ¿Cómo se puede disparar a un soldado herido? | Open Subtitles | لا يمكنك المزاح بهذا كيف لأحد أن يطلق النار على مصاب |
Si tu manada estaba infectada, entonces ¿quién estaba disparando a la entrada del bosque? | Open Subtitles | إذا أُصيبت جماعتكِ بالكامل، فمَن الذي كان يطلق النار عند مدخل الغابة؟ |
No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? | Open Subtitles | لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟ |
No obstante, entre las 11.00 horas y las 18.00 horas, el ejército de los serbios de Bosnia no disparó directamente contra las posiciones de bloqueo de la UNPROFOR. | UN | غير أن جيش البوسنة الصربي لم يطلق النار مباشرة بين الساعة ٠٠١١ والساعة ٠٠١٨ على المواقع الحاجزة لقوة الحماية. |
Nunca le disparó a nadie en su vida. Sólo a cosas. | Open Subtitles | انهلم يطلق النار على احد فى حياته فقط على اشياء |
La última vez me apuntó con el arma. Quizás hoy dispare. | Open Subtitles | فى آخر مرة وجّه المسدس ناحيتى ربما يطلق النار هذه المرة |
Si se acerca a un hombre, lo más probable es que no dispare. | Open Subtitles | عندما تمشي حتى تصل إلى رجل يكون الاحتمال الأكبر إنه لن يطلق النار |
Solamente porque no le haya disparado, no significa que no lo haya matado. | Open Subtitles | فقط بأنه لم يطلق النار عليه لا يعني بأنه لم يقتله |
Tendrías que haber llamado a la policía para que le disparara a ese hombre en la cabeza. | Open Subtitles | من الافضل ان تتصل بالمأمور وتجعله يطلق النار عليه فى رأسه , هذا الرجل مجنون |
Nena, Brent puede ser un idiota arrogante en ocasiones, pero... no nos disparará. | Open Subtitles | حبيبتي، قد يكون بريننت أخرقا أحيانا لكنه لن يطلق النار علينا |
Él no pensaba dispararle a nadie. Tenía pantalones de cuero. | Open Subtitles | هو لن يطلق النار ابدا هو لا يعرف حتى كيف يلبس ملابسه الداخلية |
Antes de disparar, dio dos veces la voz de alto; luego hizo un disparo de advertencia; un segundo disparo provocó la muerte del asaltante mencionado, quien resultó ser un menor de edad. | UN | وقبل أن يطلق النار عليهم، صاح مرتين آمراً إياهم بالوقوف مكانهم؛ ثم أطلق عياراً نارياً تحذيرياً؛ وأدت الطلقة الثانية إلى مقتل المعتدي المذكور، الذي تبيّن أنه قاصر. |
Aún así, un tipo no dispararía en el funeral de su madre. | Open Subtitles | رغم ذلك ، ليس من المحتمل لرجل مثله ان يطلق النار في جنازة والدته |
Le di un porrazo a ese guardián que iba a dispararte. | Open Subtitles | أنا الذي عطلت الحارس الذي كان على وشك أن يطلق النار عليك |
Desde 60 centímetros según la prueba de tiro y la pólvora no quemada en la ropa de la víctima. | Open Subtitles | يطلق النار من بعد خطوتين تبعا لاختبار مدى سلاحنا الناري والبارود غير المحترق على ثياب الضحية |
Si vas tras ella, August hará que te disparen. Nadie puede detenerlo. | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق النار عليك ولا أحد يمكنه أن يمنعه |
Cuando estamos en la frontera los enemigos nos disparan y nosotros les disparamos a ellos. | Open Subtitles | عندما نكون على الحدود عدونا يطلق النار علينا ونحن نرد اطلاق النار عليهم |