"يعرفان بعضهما" - Translation from Arabic to Spanish

    • se conocían
        
    • se conocen
        
    • se conocieran
        
    • conocerse
        
    Antes de comenzar esta sesión de fotos, yo también estaba enamorada de dos personas diferentes que se conocían, y yo era el objeto por el cual ellos peleaban. TED قبل تصوير هذه الحلقات، كنت واقعةً في حبّ شخصين مختلفين يعرفان بعضهما البعض جيدًا، وكنت الكائن الذي يتحاربان عليه.
    Esto demuestra que se conocían. Open Subtitles انها شيء له علاقة بالجريمة هل انت لا تعتقد ذلك.. ؟ هذا يثبت بأنهما يعرفان بعضهما
    Decía que se conocían desde antes, y tiene sentido, siempre se escondían y se decían cosas en secreto. Open Subtitles نعم ادعى أنهما يعرفان بعضهما في خارِج السِجن. هذا مفهوم
    Esto sólo significa que Khasinau y Briault se conocen. Open Subtitles وهذا يعنى أن كازانو وبرياولت يعرفان بعضهما
    Es algo entre dos tipos que aún no se conocen. Open Subtitles انه فقط شئ بين شخصين لا يعرفان بعضهما حتى الآن
    Cuando ella miró al solitario Rey él sintió como si se conocieran de hace miles de años. Open Subtitles عندما نظرت إلى الملك الوحيد, شعر أنهما يعرفان بعضهما البعض منذ ألف سنة
    Había una chica la última vez. Parecían conocerse bien. Open Subtitles ثمة فتاة بالمرة الأخيرة، بدى أنهما يعرفان بعضهما.
    Christopher y Hunter se conocían desde que tenían 15 años. Open Subtitles كريستوفر وهانتر يعرفان بعضهما منذ كانا في الـ15
    Y... creo que este es tu marido. ¿Se conocían? Open Subtitles وأعتقد أنّ هذا زوجكِ يعرفان بعضهما البعض
    Sí, debería haber sido obvio que ellos se conocían entre sí. Open Subtitles ينبغي أن يكون واضحاً أنّهما يعرفان بعضهما البعض
    Eso a menudo nos cuenta que ya se conocían. Open Subtitles هذا يخبرنا في العادة أنهما يعرفان بعضهما
    Oye, ¿esos dos se conocían de antes? Open Subtitles هل هذان الأثنان يعرفان بعضهما قبل ليلة أمس؟
    ¿Y no tiene ni idea de cómo su hermana y su mejor amiga se conocían? Open Subtitles ولا فكرة لديكِ كيف أنّ أختكِ وصديقتكِ المُقرّبة يعرفان بعضهما البعض؟
    Pero en su antigua declaración... dijo que no se conocían entre sí. Open Subtitles ولكن إفادته القديمة تقول أنّهما لا يعرفان بعضهما ليست لديَّ فكرة عن ماذا تقول إفادته
    Está cerca, pero apenas se conocen. Open Subtitles لقد كان موجود حولها، ولكن بالكاد يعرفان بعضهما
    Algo raro pasa entre dos personas que se conocen durante años que se ven todos los días. Open Subtitles أمر غريب يحدث لشخصين يعرفان بعضهما لسنوات يتقابلان كل يوم
    ¿Cómo pueden casarse dos personas que no se conocen? Open Subtitles أقصد. كيف يمكن لشخصين لا يعرفان بعضهما البعض، الزواج؟
    Creo que Baze esta tratando de decir es que la mayoría del sexo significativo pasa entre dos personas que se conocen desde hace tiempo. Open Subtitles أعتقد أن ما يريد بايز قوله المعنى الأساسي للجنس أن يحدث بين شخصين يعرفان بعضهما
    Mira, cuando un hombre y una mujer se gustan mucho, o no se conocen de nada, ellos... Open Subtitles عندما الرجل بإمرأة يُعجبان ببعضهما أو أنهم لا يعرفان بعضهما أبدًا
    Parece que ellos se conocen bien. Open Subtitles يبدو أنهما يعرفان بعضهما جيداً
    ¿no parece como si se conocieran? Open Subtitles هل يبدوان , وكأنهما يعرفان بعضهما البعض ؟
    Podrían conocerse? Open Subtitles أمن الممكن أنهما كانا يعرفان بعضهما البعض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more