"يعرفكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • conoce
        
    • conocen
        
    • conocía
        
    • conociera
        
    ¿Cómo te despides de la única persona que te conoce mejor que nadie más? Open Subtitles كيف تُودعين الشخص الذي يعرفكِ أكثر من أي أحد على الإطلاق ؟
    Por favor no me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. Open Subtitles أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ.
    Bueno, aquí hay un ciudadano prominente que te conoce, y te está esperando en tu cuarto. Open Subtitles حسناً , هناك شخص على درجة عالية من الأهمية يعرفكِ هنا و هو الآن ينتظر في غرفتك
    Sé que viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que suenas para las personas que no te conocen? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    Uno de los chicos insistía en que te conocía. Open Subtitles أحد الفتية كان مُصراً أنه يعرفكِ
    Un día, me dijiste... que querías ir a algún lugar donde nadie te conociera. Open Subtitles قلتِ ذات مرة، بأنّكِ أردتِ أن تكوني في مكانٍ ما لا يعرفكِ أحد فيه.
    -Tu no me conoces más. -Soy la unica aquí que te conoce. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    Soy el único que te conoce de verdad. Open Subtitles مهما يكن أنا الوحيد في الغرفة الذي يعرفكِ فعلاً
    Tal vez hice mal algunas hipótesis acerca de ti antes de conocerte, pero el hombre con el que te vas a casar, te conoce bastante bien. Open Subtitles ربما افترضتُ أشياءً خاطئة عنك قبل أن ألتقي بك لكن الشخص الذي ستتزوجينه يعرفكِ جيداً
    La gente te conoce y habla. Open Subtitles .أنتِ ابنتي يعرفكِ الناس وينشرون الأقاويل
    Bueno, el te conoce como un colega en el FBI. Open Subtitles حسناً ، إنّه يعرفكِ كرفيقة عمل لعميل المباحث الفيدراليّة
    Bueno, te conoce tan bien como tú a él. Open Subtitles حسنا ، إنه يعرفكِ كما تماما كما أنتِ تعرفينه
    Cree que puede controlarte, pero ni siquiera te conoce. Open Subtitles إنه يظن أنه يمكنه التحكّم بكِ، لكنه لا يعرفكِ حتى.
    Es pequeño y aburrido y todo el mundo cree que te conoce. Open Subtitles إنها صغيرة, ومملة وكل شخص هناك يظن أنه يعرفكِ حق المعرفة
    Cuando volvimos mi hijo preguntó: "¿Por qué te odia tanto, mamá, si ni siquiera te conoce? TED وعندما وصلنا للمنزل، سألني ابني: "لماذا يكرهك بشدة يا أمي، في حين أنه لا يعرفكِ حتى؟"
    En realidad, no te cuenta demasiado hasta que te conoce bien. Open Subtitles لن يخبرك بالمزيد حتى يعرفكِ جيدا
    Lo siento. Dijo que la conoce. Open Subtitles أنا آسفة قال أنه يعرفكِ
    Chica, nadie te conoce tan bien como la familia. Open Subtitles يا للهول، لا أحد يعرفكِ مثل عائلتكِ
    Lo sé, ¿pero sabes lo loca que suenas para los que no te conocen? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    Hmm. Todos los que te conocen saben que no te conocen. Open Subtitles أي أحد يعرفكِ يدرك أنه لا يعرفكِ
    Pues él sí te conocía. Open Subtitles من الواضح انه يعرفكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more