Tenemos un universitario. No sabe mucho, pero tiene un gran interés. | TED | إنه لا يعرف الكثير لكن لديه اهتمام كبير. |
Pero sabe mucho de tabaco. | Open Subtitles | انا اقوم بالرد على المراسلات من انجلترا وباقى الخارج ولكنه يعرف الكثير عن التبغ |
Nadie sabe mucho de esto porque no ha habido tantos casos. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الكثير عن ذلك لأننا لم نصادف مثل هذه الحالة |
No podrías permitirte dejarlo con vida, Sabe demasiado de nosotros. | Open Subtitles | لا يمكنك تركه هنا حيّا وهو يعرف الكثير عنّا |
El propio autor había admitido no saber mucho sobre el partido por tratarse de un movimiento clandestino. | UN | وكان صاحب الشكوى قد اعترف بنفسه أنه لا يعرف الكثير عن الحزب لأنه حركة سرية. |
sabe más de anatomía y patología avícola que nadie. | Open Subtitles | يعرف الكثير عن علم التشريح وعلم أمراض الطيور أكثر من أيّ رجل على قيد الحياة |
No sabe mucho, pero está a punto de descubrir al copiloto definitivo. | Open Subtitles | لا يعرف الكثير ، لكنه على وشـك أن يتعرف على المسـاعد النهـائي |
No sabe mucho sobre mí. Nunca está. | Open Subtitles | انه لا يعرف الكثير عني فهو دوما بعيد عنا |
Creo que sabe mucho sobre la muerte, más de lo que nos contó. | Open Subtitles | يبدو أنه يعرف الكثير عن الموت ولم يخبرنا به |
Claro, no sabe mucho de arte pero entonces habla de eso con otra persona. | Open Subtitles | و بالتأكيد ، هو لا يعرف الكثير عن الفن و لكن يمكنكِ التحدث عن ذلك مع أي شخص آخر |
sabe mucho de adopciones. | Open Subtitles | شخصاً عليها مقابلته ، شخصاً يعرف الكثير عن التبني |
Cree que sabe mucho pues comencé como residente tratándolo. | Open Subtitles | أظن أنه يعرف الكثير لأنه كان مريضي الأول عندما كنت متدربة |
"Ahora el hombre sabe mucho y es capaz de hacer muchas cosas ... | Open Subtitles | الآن الرجل يعرف الكثير و قادر على فعل الكثير |
Vio el misil. Sabe demasiado y lo quiero muerto. | Open Subtitles | لقد شاهد الاسلحة وهو يعرف الكثير اريده ميتا |
El Americano Sabe demasiado. Es muy peligroso dejarlo con vida. | Open Subtitles | الامريكي يعرف الكثير لذلك وجب علينا التخلص منه |
El joven Brownlie parece saber mucho sobre él, no sé cómo. | Open Subtitles | يبدو الشاب برونلي يعرف الكثير حول ذلك أنا لا أعرف كيف |
sabe más cosas que atrapar un jabalí. | Open Subtitles | انه يعرف الكثير بالاضافة الى اصطياد الخنازير |
sabe tanto que ni siquiera Estados Unidos lo toca. | Open Subtitles | إنه يعرف الكثير جداً لدرجة أن الولايات المتحدة لا تستطيع لمسه |
Parecía saber bastante sobre el brunch. | Open Subtitles | يبدو انه يعرف الكثير عن الافطار المتأخر |
sabía mucho, sabía todas las respuestas de "Jeopardy". Era un genio. | Open Subtitles | إنه يعرف الكثير من الأشياء دائما لديه كل الأجوبة الصحيحة في مسابقة ربح المال |
Como muchos saben, disponemos de más de 100 firmas. | UN | وكما يعرف الكثير منا فإن هذه الاتفاقية وقع عليها أكثر من 100 دول. |
Qué raro. Él parece conocer mucho de su familia. | Open Subtitles | يبدو أنه يعرف الكثير عن عائلتكَ |
No he conocido a nadie que supiera tanto sobre medias y camisetas. | Open Subtitles | لم أرى أبداً أي أحد يعرف الكثير حول الجوارب والفانيلات |
Morlar sabía demasiado sobre el poder. | Open Subtitles | مورلار يعرف الكثير جداً ، عن سلطات تلك الأروقة |
Puede que piensen... que no saben nada que sea de interés, pero el subconsciente sabe muchas cosas. | Open Subtitles | قد تعتقدون... أنّكم لا تعرفون شيئاً مُهمّاً، لكن العقل الباطن يعرف الكثير. |
Se han investigado de modo más cuidadoso los casos que han recibido mayor atención, pero se sabe menos sobre las investigaciones relativas a otros casos. | UN | وقد حصل التحقيق في الحالات الشهيرة على كثير من الاهتمام، غير أنه لا يعرف الكثير عن التحقيقات التي جرت في حوادث أخرى. |
Sin embargo, para otras regiones distintas de la CEPE, se sabe poco sobre los volúmenes y las liberaciones de HCBD generado como subproducto en el sector químico. | UN | غير أنه بالنسبة للمناطق الواقعة خارج اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لا يعرف الكثير عن أحجام وإطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور المتولدة كمنتج فرعي في الصناعة الكيميائية. |