"يعرف ماذا يفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabe lo que hace
        
    • sabe lo que está haciendo
        
    • sabe qué hacer
        
    • sabía qué hacer
        
    • supo qué hacer
        
    • sabe que hacer
        
    • sabía lo que hacía
        
    • sabría qué hacer
        
    Perdona la estupidez de mi hermano menor, no sabe lo que hace. Open Subtitles إغفر لأخي الصغير غبائة إنه يعرف ماذا يفعل
    Estrellarte contra una calesa como un bobo eso indica que tratas con un aficionado que no sabe lo que hace. Open Subtitles تلك إشارات تدل على أنك تتعامل مع محترف تحطيم عربة كإختبار قدرة وهمي إشارة على أنك تتعامل مع هاو شخص لا يعرف ماذا يفعل
    ¿Por qué te querrías casar con alguien que ni siquiera sabe lo que está haciendo? Open Subtitles لماذا تريد أن تتزوج بشخص لا يعرف ماذا يفعل
    Sirvió en Irak revisando armas nucleares. sabe lo que está haciendo. Open Subtitles خدم في العراق للتحقق من الأسلحة النووية إنه يعرف ماذا يفعل
    El no sabe qué hacer. Este mono no sabe qué hacer. Open Subtitles هو لا يعرف ماذا يفعل هذا القرد لا يعرف مالذي يتعيّن عليه فعله
    La gente muere y nadie sabe qué hacer o no les importa un bledo. Open Subtitles الناس يموتون، ولا أحد يعرف ماذا يفعل أو ربما لا يهتمون للأمر، لا أعرف
    Tenías que haber visto su cara. No sabía qué hacer Open Subtitles تعبير وجهه يستحق المشاهده ولم يعد يعرف ماذا يفعل
    Obviamente no sabe lo que hace. Open Subtitles بالتأكيد هو لا يعرف ماذا يفعل سـ أذهب لأكلمه
    Es un poco tímido, como pueden ver pero él sabe lo que hace. Open Subtitles هو خجول بعض الشيء كما ترون لكنة يعرف ماذا يفعل
    Me temo que sí. sabe lo que hace. Open Subtitles للأسف أنه يقصد لابد أن يعرف ماذا يفعل
    Parece que es el único que sabe lo que hace. Open Subtitles ويبدو انه الوحيد الذي يعرف ماذا يفعل
    Vamos. No te preocupes. sabe lo que hace. Open Subtitles -بالله عليك الآن ، لا تقلقي ، إنه يعرف ماذا يفعل
    - Cheryl, él sabe lo que hace. - ¡Alguien tiene que contestarle! Open Subtitles شيريل انه يعرف ماذا يفعل - يجب على احد ان يجيب ذلك -
    No deberías hacerlo, Tal vez no me guste Cooper, pero él sabe lo que está haciendo Open Subtitles لا ينبغي لك ذلك ، انا ربما لست مثل كوبر ، لكنه يعرف ماذا يفعل
    Incluso después de los archivos sean borrados, un tipo que sabe lo que está haciendo normalmente puede encontrar un rastro. Open Subtitles حتى بعد أن يتم مسح كل الملفّات الشخص الذي يعرف ماذا يفعل يستطيع عادةً أن يجد أثراً لها
    El placer es nuestro. Mi hermano siempre sabe lo que está haciendo. Open Subtitles مع حبي , اخي دائما يعرف ماذا يفعل
    Dale una zanahoria a un burro, verás que sabe qué hacer con ella. Open Subtitles أعطي الجزره للحمار وسترين إذا سوف يعرف ماذا يفعل بها؟
    Ves, el ojo toma una foto de ello, pero el cerebro no sabe qué hacer con ella, asi que se pierde. Open Subtitles لكن الدماغ لم يعرف ماذا يفعل بها ، فضاعت
    Así que vuelve a casa, y se encuentra a su hermana ahorcada no sabe qué hacer. Open Subtitles اذا هو يصل للمنزل، يجد اخته تتدلى لا يعرف ماذا يفعل
    Era un hombre irritable, y no sabía qué hacer con su ira, y a veces se manifestaba haciendo daño a papá. Open Subtitles كان رجلاً غاضباً، ولا يعرف ماذا يفعل بغضبه لذا تبدّى غضبه بطرق آذت والدك.
    Blade fue el primero en llegar, pero no supo qué hacer. Open Subtitles (بليد) أول من ذهب إلى الموقع لكنه لم يعرف ماذا يفعل
    Él está tan excitado que no sabe que hacer ... Open Subtitles كان مُثارًا حتى أنه لم يعرف ماذا يفعل بنفسه
    No sabía lo que hacía, pero sólo usaba su poder para hacer el bien, nunca el mal. Open Subtitles لم يكن يعرف ماذا يفعل لكنه كان يتعمل قوته فقط للخير ليس للشر
    - ¿Alfred? Él no sabría qué hacer aparte de recoger zapatos sucios. Open Subtitles إنهُ لن يعرف ماذا يفعل أبعد من جمع الأحذية القذرة خارج الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more