"يعزى انخفاض الاحتياجات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • disminución de los recursos necesarios
        
    • disminución de las necesidades
        
    • la reducción de las necesidades obedece
        
    • menores necesidades en
        
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que no hubo ninguna reclamación de indemnización por muerte o discapacidad. UN 27 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى عدم وجود أي مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a un número de viajes realizados menor al presupuestado. UN 33 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد الرحلات التي أجريت عما كان مدرجا في الميزانية.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente a la supresión de un avión y un helicóptero para equiparar la flota de aviación al nivel de operaciones y necesidades conexas de combustible de aviación que había antes del terremoto. UN 220 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى سحب طائرة ثابتة الجناحين وطائرة ذات أجنحة دوارة لمواءمة أسطول الطائرات مع مستوى عمليات ما قبل وقوع الزلزال وما يتصل بها من احتياجات وقود الطائرات.
    La disminución de las necesidades obedece fundamentalmente a la reducción en los costos por hora de vuelo de conformidad con el nuevo contrato. UN 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض تكلفة ساعة الطيران بموجب العقد الجديد.
    La disminución de las necesidades en esta partida se debe principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 13%, en comparación con el 7% en 2008/2009. UN 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند أساسا إلى عامل تأخير نشر مقداره 13 في المائة، مقارنة بـ 7 في المائة في الفترة 2008/2009.
    la reducción de las necesidades obedece principalmente al restablecimiento de prioridades de los proyectos de ingeniería y los programas de adquisiciones de la UNSOA a fin de apoyar las necesidades médicas y de transporte terrestre de la UNSOA hasta el 30 de junio de 2011. UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى إعادة ترتيب أولويات المشاريع الهندسية وبرامج الشراء لمكتب دعم البعثة من أجل دعم احتياجات المكتب من النقل البري والمستلزمات الطبية حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Las menores necesidades en el Grupo III obedecieron principalmente a que 12 helicópteros autorizados no se desplegaron, lo que dio lugar a una reducción de los gastos en concepto de transporte aéreo, y a un menor número de evacuaciones y hospitalizaciones de víctimas. UN 37 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار الفئة الثالثة أساسا إلى عدم إعادة نشر طائرات الهليكوبتر الاثنتي عشرة المأذون بها، ما أدى إلى انخفاض النفقات في بند النقل الجوي، وإلى عدد أقل من حالات إجلاء المصابين والعلاج في المستشفى.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente al menor número y alcance de los proyectos de reducción de la violencia comunitaria, debido a la reducción parcial de las actividades adicionales iniciadas después del terremoto de 2010. UN 225 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد ونطاق مشاريع الحد من العنف في المجتمعات المحلية، المتصل بالتخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع زلزال عام 2010.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que durante el período de que se informa no hubo ninguna reclamación de indemnización por muerte o discapacidad y a que no llegó a desplegarse un promedio de un agente de policía de las Naciones Unidas. UN 28 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد المطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز عما كان متوقعا وعدم نشر فرد واحد في المتوسط من أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que la tasa media de vacantes real (13,6%) fue superior a la presupuestada (5,0%). UN 29 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر الفعلي وقدره 13.6 في المائة بالمقارنة مع معدل الشواغر المدرج في الميزانية وقدره 5.0 في المائة.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que los sueldos efectivos del personal nacional de Servicios Generales fueron más bajos de lo previsto. UN 30 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض المعدلات الفعلية لمرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بالمقارنة مع المعدلات المدرجة في الميزانية.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que la tasa media de vacantes real (10,7%) fue superior a la presupuestada (5,0%). UN 31 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى زيادة متوسط معدل الشواغر الفعلي وقدره 10.7 في المائة بالمقارنة مع معدل الشواغر المدرج في الميزانية وقدره 5.0 في المائة.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 6% a las estimaciones de gastos conexas, frente al factor de demora en el despliegue del 5% aplicado en 2011/12, sobre la base de las pautas de despliegue recientes. UN 209 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى تطبيق عامل لتأخر النشر نسبته 6 في المائة من تقديرات التكاليف ذات الصلة، مقابل عامل تأخر النشر بنسبة 5 في المائة المطبق في الفترة 2011/2012، استنادا إلى أنماط النشر الأخيرة.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente a la propuesta de supresión de 162 plazas temporarias de contratación internacional y 138 plazas temporarias de contratación nacional en relación con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto en los efectivos militares y de policía. UN 214 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى الإلغاء المقترح لما يبلغ 162 من الوظائف الدولية المؤقتة و 138 من الوظائف الوطنية المؤقتة، فيما يتعلق بالتخفيض الجزئي للقدرات العسكرية وقدرات الشرطة التي زيدت بعد الزلزال.
    La disminución de los recursos necesarios obedece principalmente a la disminución del crédito para reembolsos estándar a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas para autonomía logística a consecuencia de la disminución de la dotación autorizada de personal militar y de unidades de policía constituidas. UN 223 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاعتمادات المخصصة للمدفوعات الاعتيادية لرد تكاليف الدعم الذاتي الناجمة عن خفض القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة مشكلة.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a un menor número de visitas de consultores del Grupo Consultivo sobre Derechos Humanos a la Misión y a la cancelación de la capacitación prevista en materia de derecho administrativo, internacional y mercantil. UN 32 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد الزيارات التي قام بها الاستشاريون لدى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان إلى البعثة وإلى إلغاء دورات التدريب المقررة في مجال القانون الإداري والدولي والتجاري.
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a la cancelación de varios proyectos de reforma y renovación debido a la posible reubicación del cuartel general de la Misión, y al menor consumo de combustible para generadores derivado de unas condiciones climáticas más suaves y de la estabilidad del suministro de energía por parte del proveedor de energía local. UN 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى إلغاء مشاريع مختلفة للتعديل والتجديد بسبب إمكانية نقل مجمع مقر البعثة، وانخفاض استهلاك وقود المولدات الكهربائية نظرا لاعتدال الأحوال الجوية، والإمداد المستقر للطاقة من مورّد الطاقة المحلي.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a un menor despliegue de efectivos de los contingentes. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض معدل نشر قوات الوحدات.
    La disminución de las necesidades en esta partida se debió a la no utilización de dos lanchas marinas debido a la mejora de la situación política y social en el país. UN 44 - يعزى انخفاض الاحتياجات في هذا البند إلى عدم استخدام زورقين بحريين نظرا لتحسن الوضع السياسي والاجتماعي في البلادالبلد.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que había menores necesidades respecto del reembolso a los países que aportan contingentes por concepto de equipo de autonomía logística de propiedad de los contingentes como consecuencia de una retirada más rápida de lo previsto del personal del contingente militar; UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نظرا لتقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية بأسرع مما كان متوقعا؛
    la reducción de las necesidades obedece principalmente a una disminución de los gastos de apoyo por terceros proveedores y a una reducción de los servicios de tecnología de la información, inferiores a lo presupuestado, así como a un menor número de adquisiciones de equipo. UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض النفقات عما يلزم بائعين خارجيين من دعم في مسرح العمليات وانخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات عما هو مدرج في الميزانية، فضلا عن اقتناء عدد أقل من المعدات.
    la reducción de las necesidades obedece en gran medida a la exclusión de las tres dependencias arrendatarias, el Servicio de Capacitación Integrada, la Capacidad Permanente de Policía y el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias. UN 83 - يعزى انخفاض الاحتياجات في جانب كبير منه إلى حل الوحدات المستضافة الثلاث، وهي دائرة التدريب المتكامل، وكوادر الشرطة الدائمة، والكوادر الدائمة للعدل والإصلاحيات.
    Las menores necesidades en el Grupo I obedecieron principalmente al hecho de que se utilizó el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación en lugar de vuelos comerciales fletados para el transporte regional y a que el número de efectivos que rotaron fue menor para asegurar que se contaba con el personal militar adecuado para cada etapa de una ofensiva. UN 43 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار المجموعة الأولى أساسا إلى استخدام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بدلا من الطائرات التجارية المستأجرة في التحركات الإقليمية وانخفاض عدد القوات المتناوبة لكفالة توفر العدد الكافي من الأفراد العسكريين لكل مرحلة من مراحل الهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more