Dicen que ni siquiera saben quién es Pierrot. | Open Subtitles | إنهم يدعون بأنهم لا يعلمون شيئا كما أنهم حتى لا يعلمون من هو بييروت |
No saben quién eres, pero ya te están buscando. | Open Subtitles | أنهم حتى لا يعلمون من أنت ولكنهم يبحثون عنك بالفعل |
Creo que ni siquiera saben quién era Joseph Smith. | Open Subtitles | لا اعتقد حتى انهم يعلمون من هو جوزيف سميث |
También saben quiénes son, con la misma convicción. | TED | هم فقط يعلمون من يكونون بنفس هذا القدر من الإقتناع. |
Todo lo que saben de la vida es que se levantan por la mañana, y si su motor funciona, van al trabajo. | TED | لا يعلمون من الحياة سوى استيقاظهم صباحا وتشغيل محركات قواربهم والذهاب للصيد |
Ellos sabían quién era, mis códigos de activación, mi historial... | Open Subtitles | كانوا يعلمون من أكون تنشيط الشفرة الخاص بي ، تسجيلي |
25. Acerca de los mecanismos de denuncia eficientes, algunos participantes observaron que no había inspecciones de trabajo en todas partes; que la mayoría de los trabajadores domésticos migratorios no sabían a quién podían plantear sus problemas laborales y, aún cuando lo supieran, se resistían a acudir a la policía o las autoridades laborales por miedo a ser expulsados. | UN | 25- وبخصوص كفاءة آليات رفع الشكاوى، لاحظ بعض المشاركين أن مكاتب تفتيش أماكن العمل لا توجد في كل مكان؛ وأن معظم المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية لا يعلمون من هي الجهات التي يمكن لهم الرجوع إليها من أجل حل مشاكلهم، وحتى إذا كانوا يعلمون ذلك فإنهم غالباً ما يرغبون عن التوجُّه إلى الشرطة أو السلطات المختصة خشيةً من التعرض للطرد. |
Todos los chicos de la escuela saben quién es su padre. | Open Subtitles | جميع الأطفال في المدرسه يعلمون من هو والدهم |
Prentiss y yo iremos a hablar con la familia a ver si saben quién podría ser. | Open Subtitles | برينتيس و أنا سنذهب للحديث مع العائلة لنرى ان كانوا يعلمون من هو |
Hay un montón de niños por ahí que no saben quién es su padre. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم. |
No saben quién es, ni por qué su foto estaba en la cartera de Phil. | Open Subtitles | لا يعلمون من هو أو لماذا صورته في المحفظة |
Parece que todos, la policía, el juez todos saben quién quieren creer que lo hizo. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع, الشرطة، القاضي, الجميع جميعهم يعلمون من يردون أن يعتقدوا أنه الفاعل |
Ahora ellos saben quién soy... pero tú no puedes permitirte perder tu cubierta. | Open Subtitles | لقد باتوا يعلمون من أنا، الأن. و لكن لا يمكنكَ المجازفة بكشف غطائكَ. |
Díle que averigüe cuan mal esta y si saben quién es. | Open Subtitles | إجعله يعرف ما مدى سوء إصاباتها وإن كانوا يعلمون من تكون. |
Ellos no saben quién. Se dirigen ahora. | Open Subtitles | لا يعلمون من يكون, وهم متوجهون لهناك الآن |
- ¿Saben quién la secuestró? - Raza. | Open Subtitles | -هل يعلمون من الذى خطف المرأة؟ |
¿Aún no saben quién está detrás de los asesinatos? | Open Subtitles | هل يعلمون من وراء هذه الإغتيالات؟ |
Ni ellas saben quiénes son, ni conocen su propio poder. | Open Subtitles | هم حتى لا يعلمون من هم حقاً ولا يعلمون قواهم الداخليه |
No saben quiénes somos ni por qué estamos aquí. Podrían atacarnos. | Open Subtitles | لانهم لا يعلمون من نحن ولماذا نحن هنا انهم قد يطلقون النار علينا |
Ellos no saben de dónde viene la seda o como se hace. | Open Subtitles | لكنهم لا يعلمون من يأتي الحرير أو كيف يُصنع |
Y la gente de mi fiesta puede haberme odiado pero al menos sabían quién era yo. | Open Subtitles | والأشخاص في حفلتي ربما يكرهوني ولكن على الأقل كانوا يعلمون من أنا |
25. Acerca de los mecanismos de denuncia eficientes, algunos participantes observaron que no había inspecciones de trabajo en todas partes; que la mayoría de los trabajadores domésticos migratorios no sabían a quién podían plantear sus problemas laborales y, aún cuando lo supieran, se resistían a acudir a la policía o las autoridades laborales por miedo a ser expulsados. | UN | 25 - وبخصوص كفاءة آليات رفع الشكاوى، لاحظ بعض المشاركين أن مكاتب تفتيش أماكن العمل لا توجد في كل مكان؛ وأن معظم المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية لا يعلمون من هي الجهات التي يمكن لهم الرجوع إليها من أجل حل مشاكلهم، وحتى إذا كانوا يعلمون ذلك فإنهم غالباً ما يرغبون عن التوجُّه إلى الشرطة أو السلطات المختصة خشيةً من التعرض للطرد. |
Estos tipos están jugando con nosotros, ellos Saben quien lo hizo. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يعبثون معنا هم يعلمون من فعل هذا |