| Vale, no sé qué significa eso, y además, no me lo digas. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعلم ما يعنيه ذلك وأيضا، لا تخبريني |
| Lástima que aún no sepas qué significa eso. | TED | للأسف الشديد, أنت لا تزال تجهل ما الذي يعنيه ذلك. |
| No sé qué significa eso, pero porristas en ropa interior suena fantástico. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يعنيه ذلك, لكن مشجّعات في ملابسهم الداخلية يبدو مذهلاً. |
| Lo que eso significa es que queremos tener más personas sanas y formadas. | TED | وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين. |
| - Mira, los dos sabemos lo que significa eso | Open Subtitles | إسمعني جيداً .. نحن نعلم ما الذي يعنيه ذلك |
| No sé si significa eso, y no quiero enterarme. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعنيه ذلك لكن لا أريد أن أعرف بالحفل |
| Soy el patrono aquí. ¿Sabes qué significa eso? | Open Subtitles | انا الشفيع هنا هل تعلمين ما الذى يعنيه ذلك ؟ |
| De todos modos, ¿qué diablos significa eso? Nada. Cero. | Open Subtitles | ما الذي يعنيه ذلك على أيّ حال لا شيء، صفر |
| He golpeado a suficientes hombres de la pizza para saber qué significa eso. | Open Subtitles | لقد واعدت ما يكفي من الإيطاليّين لأعرف ماذا يعنيه ذلك |
| ¿Qué significa eso de que no vas a estar por aquí mucho tiempo? | Open Subtitles | ماذا يعنيه ذلك ... ان لا تكون فى الجوار لفترة أطول؟ |
| Primero, no sé qué significa eso, y segundo, pensamos que se iba a acabar el mundo. | Open Subtitles | أولًا، لا أعرف ما الذي يعنيه ذلك حتى، ثانياً، لقد كنا نظن أنها نهاية العالم. |
| ¿Qué significa eso? ¿Todo está bien? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه ذلك هل كل شيء على ما يرام؟ |
| ¿Qué demonios significa eso? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم ؟ لاتنظري إلي |
| - Lo sé, pero ¿qué significa eso para nosotros? | Open Subtitles | أعلم ذلك, لكن ما الذي يعنيه ذلك لنا ؟ لا أعلم |
| ¿Qué demonios se supone que significa eso? | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أصبح طرفاً فيها مالذي يعنيه ذلك ؟ |
| Estaba destinado en Auschwitz. ¿No sabe lo que significa eso? | Open Subtitles | كان عضواً في وحدة أوشفيتز ألا تعرف ما يعنيه ذلك ؟ |
| Imaginen lo que eso significa para Uds., sus familias, sus amigos, su seguridad financiera personal. | TED | الآن تخيلوا ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لكم، وعائلاتكم وأصدقائكم، وأمنكم المالي الشخصي. |
| Mira Howard, esta es nuestra tercera cita y ambos sabemos lo que eso significa. | Open Subtitles | اسمع يا هاوارد, هذا موعدنا الثالث كلانا يعرف ما الذي يعنيه ذلك |
| Yo tampoco sé qué quiere decir eso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يعنيه ذلك أيضا؟ - فقط اذهب إلى السرير |
| ¿Qué significa esto en la práctica? | UN | ما يعنيه ذلك من الناحية العملية؟ |
| ¿Qué demonios quieres decir con eso? | Open Subtitles | ما الذي يفُترض أن يعنيه ذلك بحق الجحيم ؟ |
| ¡Vas a ir a la cárcel y no sabes lo que es eso! | Open Subtitles | أنت سَتسجن وأنت لا تعرف ما الذى يعنيه ذلك |
| Esto quiere decir que si mezclo algunos químicos en un tubo de ensayo en mi laboratorio, estos químicos van a empezar a autoasociarse para formar estructuras cada vez más grandes. | TED | ما يعنيه ذلك هو أن باستطاعتي مزج بعض المواد الكيميائية معاً في أنبوب اختبار في معملي، وستبدأ هذه المواد الكيميائية بالاتحاد بنفسها لتكوين بُنىً أكبر وأكبر. |
| Sólo un chico llamado "Guano boy". Lo que sea que eso signifique. | Open Subtitles | فقط فتى واحد يطلق على نفسه فتى جوانو مهما يكن ما يعنيه ذلك |
| Que demonios se supone que signifique eso... | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما الذي يعنيه ذلك |
| Los Estados deberían examinar lo que esto significaría para el Tratado sobre la No Proliferación, para una convención amplia y para los respectivos grupos de Estados que se adhieran a cada uno de esos instrumentos o decidan no hacerlo. | UN | وينبغي للدول أن تستطلع ما قد يعنيه ذلك بالنسبة لمعاهدة عدم الانتشار، وبالنسبة للاتفاقية الشاملة ومختلف مجموعات الدول التي تنضم (أو تختار عدم الانضمام) إلى كل منهما. |
| No tengo idea a qué te refieres. | Open Subtitles | ليس عندى أدنى فكرة عما يعنيه ذلك |
| Sí, no sabía lo que eso significaba tampoco, pero creo que sólo significa ser una perra todo el tiempo. | Open Subtitles | نعم , لم اعلم ما يعنيه ذلك ايضا ولكنني اظنه يعني ان ابقى حقيره طوال الوقت |
| Por favor, dígame que sabe lo que significa así no tengo que decir más palabras. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك تعرف ما يعنيه ذلك حتى لا أقول كلمات كثيرة |
| Lo que ello significa en realidad en términos prácticos quedó expuesto en los artículos sustantivos. | UN | وأشار إلى أن المواد الموضوعية تتضمن شرحا مفصلا لما يعنيه ذلك من الناحية العملية. |
| Si bien la cuestión de las existencias fue objeto de un intenso debate, sus posibles implicaciones desde el punto de vista práctico y físico podían examinarse más profundamente. | UN | ورغم المناقشات المستفيضة بشأن مسألة المخزونات الموجودة، فثمة مجال لإنعام النظر في ما قد يعنيه ذلك من الناحيتين العملية والمادية. |