Está totalmente cubierta. Si alguien realmente vive allí es... en un estado completamente primitivo. | Open Subtitles | إذا كان يوجد أحد يعيش هناك فعلياً فسيكون في حالةٍ بدائية كلّياً |
y la razon por la que no deberias rascarte el culo no es porque un duende vive allí y podría arrancarte un dedo de un mordisco. | Open Subtitles | والسبب في أنك لا يجب أن تمسك مؤخرتك ليس لان هناك ثعبان بحر يعيش هناك وأنه ربما يقضم أصابعك |
Si nadie vive allí, ¿quién dio la fiesta? | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد يعيش هناك فمن الذي أقام الحفلة؟ |
Dice que el rey Alfredo vivía allí hace cientos de años. | Open Subtitles | لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين |
Ha estado viviendo allí y yendo a su estudio durante diez años. | Open Subtitles | أنه يعيش هناك ولم يستبدل الأستديو منذ حوالي 10 سنوات |
Si el amor no puede vivir ahí, la maldad lo reemplazará bien. | Open Subtitles | وإذا كان الحب لا يمكن أن يعيش هناك وسوف يفعل الشر كذلك |
Sí. El niño que vive allí no está yendo a la escuela, así que vine contigo. | Open Subtitles | نعم ، الطفل الذ ي يعيش هناك لا يـحضر الى المدرسة |
Yo pensé: toda una planta de hotel y es el único que vive allí. | Open Subtitles | لقد فكرت، دورٌ كامل في فندق وهو الوحيد الذي يعيش هناك |
Hay una persona que vive allí, donde hace frío y está sola todo el tiempo. | Open Subtitles | ثمة أحدهم يعيش هناك حيثما الأجواء باردة وموحشة طيلة الوقت |
¡Piense en lo del viejo, que vive allí y lo oyó todo! | Open Subtitles | خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز الذي يعيش هناك وسمع كل شيء! |
El tipo dueño de la casa vive allí y nosotros vivimos en este lado. | Open Subtitles | ...الرجل الذي يملك المنزل يعيش هناك ونحن نعيش في هذا الجانب هل تفهم؟ |
No podemos determinar lo que vive allí fuera. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد الإخبار بما يعيش هناك. |
Mi hermano vive allí, hace diez años que no le veo. | Open Subtitles | حتى أصل إلى "ويسكونسن" فأخى يعيش هناك لم أراه من 10 سنوات |
Me enamoré de un gaijin. Un hombre blanco que vivía allí. | Open Subtitles | لقد وقعت بحب غايجين قوقازي كان يعيش هناك |
Practicamente ha estado viviendo allí durante el último par de meses. | Open Subtitles | و كأنه كان يعيش هناك في الأشهر القليلة الماضية |
No puede vivir ahí. Es una gran problema de responsabilidad. | Open Subtitles | حسناً ،لا يستطيع أن يعيش هناك انها مسؤولية كبيرة |
Tal vez quien le disró vivía ahí. | Open Subtitles | ربما الرجل الذي أطلق عليها النار يعيش هناك |
Y ya que esto te deja la segunda casa sin bebida, el danés que bebe té debe vivir allí. | TED | وهذا يترك المنزل الثاني فقط بدون نوع من الشراب، الدنماركي شارب الشاي لابد أن يعيش هناك. |
Mi amigo vive allá, ¿qué puedo hacer? | Open Subtitles | أجل، صديقي يعيش هناك من الذي يمكنني فعله ؟ |
Y cuando llegas a Santiago, en realidad, puede ser un poco decepcionante, porque hay 100 000 personas que viven allí que no necesariamente aplauden cuando uno llega a la ciudad. | TED | وعندما تصل سانتياغو، في الواقع، يمكنُ أن يكون هناك شيء من خيبة الأمل، لأنه يعيش هناك 100,000 شخص وليس ضروريًا أن يهتفوا لكم حال وصولكم المدينة. |
vive aquí con la viuda de su difunto hermano, la Sra. Vera Ackroyd, y su hija Flora. | Open Subtitles | و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد "و إبنتها "فلورا |
Hefestos vivió allí construyendo armas para Zeus. | Open Subtitles | هيفستس" يعيش هناك" "يصنع اسلحه ودروع من اجل "زيوس |
Y en unos pocos días esta viviendo ahí... permanentemente. | Open Subtitles | وفي غضون أيام قليلة أصبح يعيش هناك بشكل دائم |
Asia Oriental: Japón, Corea, China, etc. allí vive un tercio de la población mundial, | TED | اسيا الشرقية : اليابان , كوريا , الصين ان ثلث العالم يعيش هناك |
Si, el vive alli. | Open Subtitles | نعم , انه يعيش هناك |
No sé dónde estuve pero creo que ahí es donde vive. | Open Subtitles | أينما كان ذلك المكان الذي كنت فيه... أظن أنه يعيش هناك. |
¿Piensas que su cerebro está simplemente desgarrándose, o que simplemente está viviendo así? | Open Subtitles | تعتقد أن دماغه يمزق نفسه, أو انه يعيش هناك فقط؟ |