El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta, entre otros factores, la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة. |
El Senado estará formado por miembros elegidos en Abjasia, Adzharia y otras unidades territoriales de Georgia, así como por cinco senadores nombrados por el Presidente. | UN | وسيتألف مجلس الشيوخ من أعضاء يجري انتخابهم في أبخازيا وأجاريا ووحدات إقليمية أخرى داخل جورجيا، إضافة إلى خمسة أعضاء يعينهم الرئيس. |
Antes de cada período ordinario de sesiones se convocará un grupo de trabajo anterior al período de sesiones que constará de un máximo de cinco miembros del Comité que nombrará el Presidente en consulta con el Comité en un período ordinario de sesiones con arreglo al principio de la representación geográfica equitativa. | UN | 1 - يتألف الفريق العامل قبل الدورات من عدد لا يتجاوز خمسة من أعضاء اللجنة يعينهم الرئيس بالتشاور مع اللجنة في دورة عادية، وبما يعكس التوزيع الجغرافي العادل، ويجتمع عادة قبل كل دورة عادية. |
Es un organismo, establecido por ley en 1995, que está compuesto por cinco miembros designados por el Presidente. | UN | وهي هيئةٌ منشأة بموجب القانون في عام 1995، وتتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta, entre otros factores, la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
El Presidente, Vicepresidente y los jueces del Tribunal Supremo son designados por el Presidente y su nombramiento es ratificado por la Asamblea Nacional de conformidad con el artículo 93 de la Constitución. | UN | وجميعهم يعينهم الرئيس رهناً بتصديق الجمعية الوطنية على هذا التعيين عملاً بالمادة 93 من الدستور. |
Las adoptará una sala de tres magistrados designados por el Presidente. | UN | وتعتمد هذه الأحكامَ هيئات قضاة يضم كل منها ثلاثة قضاة يعينهم الرئيس. |
Está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta, entre otros factores, la conveniencia de que haya una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
Gabinete 11. El Gabinete estará integrado por el Presidente, dos Vicepresidentes y no más de 27 ministros designados por el Presidente. | UN | ١١ - يتألف مجلس الوزراء من الرئيس ونائبين تنفيذيين للرئيس ومن وزراء يعينهم الرئيس لا يزيد عددهم على ٢٧ وزيرا. |
Gabinete 11. El Gabinete estará integrado por el Presidente, dos vicepresidentes y no más de 27 ministros designados por el Presidente. | UN | ١١ - يتألف مجلس الوزراء من الرئيس ونائبين تنفيذيين للرئيس ومن وزراء يعينهم الرئيس لا يزيد عددهم على ٢٧ وزيرا. |
El comité, cuyos miembros serán designados por el Presidente, adoptará su propio reglamento ateniéndose únicamente a las indicaciones generales o particulares que formule el Presidente. | UN | أما اللجنة التي يتم إنشاؤها، فتتشكل من أشخاص قد يعينهم الرئيس أو قد يقوم، رهنا بأي توجيهات عامة أو محددة قد تصدر عن الرئيس في هذا الشأن، بتنظيم أعمالها الخاصة حسبما يرى ذلك مناسبا. |
El comité, cuyos miembros serán designados por el Presidente, se ajustará a las normas de procedimiento que estime pertinentes, en el marco de las instrucciones generales o particulares que le imparta el Presidente. | UN | أما اللجنة التي يتم انشاؤها، فتتشكل من أشخاص قد يعينهم الرئيس أو قد يقوم رهنا بأي توجيهات عامة أو محددة قد تصدر عن الرئيس، بتنظيم اجراءاتها الخاصة حسبما يرى ذلك مناسبا. |
La Meshrano Jirga tendrá también 17 miembros nombrados por el Presidente. | UN | وسوف يضم ميشرانو جيرغا أيضا 17 عضوا يعينهم الرئيس. |
70. La Comisión Constitucional no representa avance alguno: todos sus miembros, el Bureau principal y miembros adjuntos son nombrados por el Presidente. | UN | ٠٧- ولا تمثل اللجنة الدستورية أي نوع من التقدم: فكل أعضائها اﻷصليين والاحتياطيين يعينهم الرئيس. |
Antes de cada período ordinario de sesiones se convocará un grupo de trabajo anterior al período de sesiones que constará de un máximo de cinco miembros del Comité que nombrará el Presidente en consulta con el Comité en un período ordinario de sesiones con arreglo al principio de la representación geográfica equitativa. | UN | 1 - يتألف الفريق العامل قبل الدورات من عدد لا يتجاوز خمسة من أعضاء اللجنة يعينهم الرئيس بالتشاور مع اللجنة في دورة عادية، وبما يعكس التوزيع الجغرافي العادل، ويجتمع عادة قبل كل دورة عادية. |
Antes de cada período ordinario de sesiones se convocará un grupo de trabajo anterior al período de sesiones que constará de un máximo de cinco miembros del Comité que nombrará el Presidente en consulta con el Comité en un período ordinario de sesiones con arreglo al principio de la representación geográfica equitativa. | UN | 1 - يتألف الفريق العامل قبل الدورات من عدد لا يتجاوز خمسة من أعضاء اللجنة يعينهم الرئيس بالتشاور مع اللجنة في دورة عادية، وبما يعكس التوزيع الجغرافي العادل، ويجتمع عادة قبل كل دورة عادية. |
Otra mujer figuraba entre los seis miembros sin derecho a voto designados por el Presidente de la Asamblea de la Nación. | UN | وأضيفت إلى هؤلاء النساء امرأة أخرى من بين اﻷعضاء الستة في الجمعية الوطنية الذين يعينهم الرئيس دون أن يكون لهم حق التصويت. |
b) Las disposiciones de la nueva Constitución estipulen que todos los ciudadanos del Afganistán, tanto hombres como mujeres, son iguales ante la ley y que, en promedio, cada provincia elegirá por lo menos a dos mujeres para integrar la Wolesi Jirga (Cámara Baja del Parlamento) y que la mitad de los candidatos al cargo de presidente de la Meshrano Jirga (Cámara Alta del Parlamento) serán mujeres; | UN | (ب) بأحكام الدستور الجديد التي تنص على أن مواطني أفغانستان، رجالا ونساء، متساوون أمام القانون، وعلى انتخاب امرأتين على الأقل من كل مقاطعة لعضوية الفولسي جيرغا (مجلس العموم) كمتوسط وطني، وتنص على أن يكون نصف الذين يعينهم الرئيس في المشرانو جيرغا (مجلس الأعيان) من النساء؛ |
1. Normalmente se reunirá antes de cada período ordinario de sesiones un grupo de trabajo integrado por un máximo de cinco miembros del Comité que el Presidente nombrará en consulta con el Comité durante un período ordinario de sesiones con arreglo al principio de la distribución geográfica equitativa. | UN | 1- يُعقد عادةً قبل كل دورة عادية اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة يتألف من عدد لا يتجاوز خمسة من أعضاء اللجنة يعينهم الرئيس بالتشاور مع اللجنة في دورة عادية، وعلى نحو يعكس التوزيع الجغرافي العادل. |
Serán adoptadas por una sala de tres magistrados designada por el Presidente. | UN | وتعتمد هذه الأحكام هيئات قضاة يضم كل منها ثلاثة قضاة يعينهم الرئيس. |